Además, de los 116 trámites de Verificación de Referencias iniciados, en un solo caso se habían obtenido las respuestas necesarias. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن محاولات التحقق من الجهات المرجعية البالغة 116 محاولة، أُستجيب لواحدة فقط بشكل تام. |
Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
Verificación de Referencias en las organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صفر |
Verificación de Referencias del personal de nueva contratación | UN | التحقق من الجهات المرجعية للموظفين المعينين حديثا |
La Comisión Consultiva opina que el hecho de que la ejecución del proyecto piloto de la Dependencia de Verificación de Referencias fuera inferior a la prevista indica una planificación deficiente. | UN | وترى اللجنة أن قصور أداء المشروع التجريبي لوحدة التحقق من الجهات المرجعية يشير إلى قصور في عملية التخطيط. |
Dependencia de Verificación de Referencias (Valencia) | UN | نقل وحدة التحقق من الجهات المرجعية في فالنسيا |
Verificación de Referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Verificación de Referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Verificación de Referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | التحقق من الجهات المرجعية في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة |
Verificación de Referencias y entrevistas | UN | التحقق من الجهات المرجعية والمقابلات |
El Tribunal señaló que la Verificación de Referencias de los candidatos, independientemente de la duración de su nombramiento, consistía en lo siguiente: | UN | وأشارت المحكمة إلى أن عمليات التحقق من الجهات المرجعية تشمل بالنسبة لجميع التعيينات، وبصرف النظر عن مدة التعيين، الخطوات الثلاثة التالية: |
La Junta recibió un informe sobre la Verificación de Referencias elaborado y actualizado por el Jefe de la Sección de Expedientes de Personal, en el que sólo se facilitaba información sobre 68 funcionarios. | UN | وتلقى المجلس تقريرا عن عمليات التحقق من الجهات المرجعية أعده وأشرف عليه رئيس قسم سجلات الموارد البشرية اقتصر على 68 موظفا. |
No se había completado el proceso de Verificación de Referencias de ninguno de los 68 funcionarios citados. | UN | وكانت عمليات التحقق من الجهات المرجعية غير وافية بالنسبة لكل الموظفين المدرجة أسماؤهم في التقرير والبالغ عددهم 68 موظفا. |
El Tribunal había indicado que la Verificación de Referencias de los candidatos, independientemente de la duración de su nombramiento, consistía en lo siguiente: | UN | وكانت المحكمة قد أشارت إلى أن التحقق من الجهات المرجعية يتم على خطوات ثلاث بالنسبة لجميع التعيينات بغض النظر عن مدة التعيين، وهذه الخطوات الثلاث هي: |
La misión había enviado la lista de ex funcionarios de la AMIS sobre los que no se habían realizado verificaciones de las referencias a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para que se le diese prioridad. | UN | وقد أرسلت البعثة إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي قائمة بالموظفين السابقين في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الذين لم يتم التحقق من الجهات المرجعية الخاصة بهم، وذلك بغرض ترتيب أسمائهم حسب الأولوية. |
El Secretario General también propone que, para el período 2009/2010, la Dependencia de Verificación de Referencias se establezca como dependencia externa. | UN | ويقترح الأمين أيضا إنشاء وحدة التحقق من الجهات المرجعية بصفة وحدة مستضافة، للفترة 2009/2010. |
Dependencia de Verificación de Referencias | UN | وحدة التحقق من الجهات المرجعية |
No obstante, en opinión de la Comisión, la información proporcionada en el proyecto de presupuesto no es suficiente para justificar el establecimiento de una dependencia de Verificación de Referencias en la Base Logística. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أنه لا تتوافر معلومات كافية في وثيقة الميزانية المقترحة لدعم إنشاء وحدة تحقق من الجهات المرجعية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
También se comenzaría a trabajar en los componentes de gestión de plazas y Verificación de Referencias. | UN | وسيبدأ العمل كذلك في ما يخص عنصري إدارة الوظائف والتحقق من الجهات المرجعية. |
solicitudes de certificación y autorización examinadas y procesadas; además, se completaron 78 casos de Verificación de Referencias a efectos de la incorporación de los interesados | UN | طلبا تم استعراضها وتجهيزها للإجازة والتصفية؛ وإضافة إلى ذلك، أنجزت 78 حالة من حالات التثبت من الجهات المرجعية لأغراض الإلحاق بالبعثات |
Los países que integraban la ex Unión Soviética, así como otros países que utilizan el alfabeto cirílico, representan casi el 5% de los casos presentados para la Verificación de Referencias. | UN | وتمثل البلدان التي كانت جزءا من الاتحاد السوفياتي السابق والبلدان التي تستخدم الحروف السيريلية حوالي 5 في المائة من الحالات المعروضة على وحدة التحقق من المؤهلات. |
Reconoce la necesidad de simplificar el actual sistema de Verificación de Referencias a fin de acelerar el proceso de contratación y pide al Secretario General que examine el procedimiento y adopte las medidas necesarias lo antes posible | UN | تُقر بضرورة تبسيط الأساليب المتبعة حاليا في الرجوع إلى الجهات المستشهد بها من أجل التعجيل بعملية الاستقدام، وتطلب إلى الأمين العام أن يستعرض تلك الأساليب ويتخذ ما يلزم من إجراءات في أسرع وقت ممكن. |