"versión provisional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شكله المؤقت
        
    • صيغته المؤقتة
        
    • بصيغته المؤقتة
        
    • النص المؤقت
        
    • المركزي المؤقت
        
    • صيغة مؤقتة
        
    • بشكله المؤقت
        
    • نسخة مؤقتة
        
    El Presidente, al presentar el proyecto de resolución S/23620 en su versión provisional oralmente revisada, formuló una declaración. UN وأدلى الرئيس ببيان في معرض تقديمه لمشروع القرار S/23620، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Presidente, al presentar el proyecto de resolución S/23620 en su versión provisional oralmente revisada, formuló una declaración. UN وأدلى الرئيس ببيان في معرض تقديمه لمشروع القرار S/23620، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisado en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المصﱡوبة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución (S/1996/86) en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/1996/86 على النحو الذي نُقحت به صيغته المؤقتة شفويا.
    Asimismo, señaló a la atención del Consejo una modificación de menor importancia del párrafo 8 de la parte dispositiva de la versión provisional del proyecto de resolución. UN ووجه الانتباه أيضا الى تنقيح طفيف للفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار بصيغته المؤقتة.
    Se reproduce íntegramente en el Anexo VII. Para contribuir a una delimitación clara de cada subsector, se asignó a cada uno de los subsectores un código de la versión provisional de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas (CCP) UN وقد استنسخت بالكامل في المرفق السابع. وللمساعدة في التحديد الواضح لكل قطاع فرعي خصصت لكل قطاع فرعي رموز من النص المؤقت لتصنيف الأمم المتحدة المركزي للمنتجات.
    El Consejo procedió luego a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió a la votación del proyecto de resolución S/23534 en su versión provisional oralmente revisada. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشـــروع القرار S/23534، بصيغته المنقحـــة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió a la votación del proyecto de resolución S/23620, en su versión provisional oralmente revisada. UN وانتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/23620 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Mencionó asimismo que se habían introducido modificaciones en la versión provisional del texto del proyecto de resolución. UN وأعلن أيضا التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار في شكله المؤقت .
    El Consejo procedió luego a la votación del proyecto de resolución S/23534 en su versión provisional oralmente revisada. UN وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23534، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió luego a la votación del proyecto de resolución S/23620, en su versión provisional oralmente revisada. UN وانتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/23620 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Presidente anunció que los Estados Unidos de América se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución S/25675, en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وأعلن الرئيس أن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار S/25675، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/26525 en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución (S/26331) en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/26687 en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    La Argentina, la Federación de Rusia y Francia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución que figura en el documento S/1999/1083 en versión provisional. UN وانضمت كل من الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وفرنسا إلى مقدمي مشروع القرار الوارد في صيغته المؤقتة في الوثيقة S/1999/1083.
    Durante la sesión, el Presidente hizo una modificación verbal del párrafo 4 de la parte dispositiva del texto del proyecto de resolución en su versión provisional. UN وأثناء الاجتماع أجرى الرئيس تنقيحا شفويا للفقرة ٤ من منطوق نص مشروع القرار بصيغته المؤقتة .
    El Presidente señaló a la atención de los miembros el texto de un proyecto de resolución (S/23534), preparado durante las consultas celebradas por el Consejo con anterioridad, y dio lectura también a las revisiones orales al proyecto de resolución en su versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23534(، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وتلا تنقيحات شفوية أدخلت على مشروع القرار في شكله المؤقت.
    Estudio sobre las experiencias en el uso de la versión provisional de la CCP, basado en prácticas nacionales e internacionales UN دراسة عن التجارب المكتسبة في استخدام التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات، بناء على الممارسات الوطنية والدولية
    El Presidente-Relator presentó también la versión provisional del proyecto sobre los criterios del derecho al desarrollo, como programa en curso. UN وقـدم الرئيس - المقرر أيضاً مشروع صيغة مؤقتة لمعايير الحق في التنمية كعمل جارٍ.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25469) preparado en el curso de las consultas previas e introdujo verbalmente una revisión a la versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/25469) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس المسبقة، وأجرى تنقيحا شفويا على نص مشروع القرار بشكله المؤقت.
    En la reunión del Grupo de Voorburg de 2004 se presentará y examinará una versión provisional de este manual. UN وستقدم نسخة مؤقتة من هذا الكتيب إلى اجتماع فريق فوربرغ لعام 2004 وستجري مناقشته في ذلك الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus