Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " )مؤقت(، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). | UN | ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). |
La Mesa se mostró partidaria de que se publicaran en Internet versiones preliminares sin editar de los documentos en inglés. | UN | وأيد المكتب نشر نسخ مسبقة غير محررة لتلك الوثائق بالانكليزية على الإنترنت. |
Las responsabilidades de las divisiones son mínimas y se limitan en gran medida a repasar las versiones preliminares. | UN | وتكون المسؤوليات التي تضطلع بها الأقسام والشُعَب في أضيق الحدود حيث تقتصر على استعراض المسودات. |
Con todo, a veces se publicaban versiones preliminares no editadas de documentos en el sitio del PNUMA en la Web. | UN | غير انه توجد دائماً نسخ أولية غير منقحة من الوثائق على موقع البرنامج على الإنترنت. |
Se ha intentado simplificar esa tarea contratando a consultores que participan en la preparación de versiones preliminares de notas. | UN | وجرت محاولات لتبسيط هذه المهمة، باستخدام خبراء استشاريين يختصون بإعداد نسخ تمهيدية لمذكرة الاستراتيجية القطرية. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Cuando dichos documentos se presentan en el curso de una sesión y se necesitan con urgencia, se traducen y reproducen inmediatamente con arreglo a disposiciones especiales; estas versiones preliminares, que llevan la indicación " Provisional " , se distribuyen únicamente a los participantes. | UN | وحين تقدم هذه الوثائق خلال انعقاد جلسة ما وتكون مطلوبة على وجه الاستعجال، يستعان بترتيبات خاصة للتكفل فورا بأمر ترجمة ونسخ نصوص مسبقة منها تحمل لفظة " Provisional " (مؤقت)، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسة. |
Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). | UN | ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). |
Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). | UN | ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). |
Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). | UN | ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). |
Recomienda facilitar a todas las delegaciones versiones preliminares y sin corregir de los informes de la Comisión de Derechos Humanos, tan pronto como se presenten a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | كما تدعو إلى إتاحة نسخ مسبقة غير منقحة من تقارير لجنة حقوق الإنسان لجميع الوفود حال تقديمها إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
Se presentaron versiones preliminares de los estudios sobre este tema encomendados a participantes de Argelia, Irán (República Islámica del), Jordania, Marruecos, Palestina, Túnez, Turquía y el Yemen. | UN | وعُرضت بشأن هذا الموضوع المسودات الأولى لدراسات مجازة من الأردن وإيران وتركيا وتونس والجزائر وفلسطين والمغرب واليمن. |
Se presentaron versiones preliminares de las monografías en un período extraordinario de sesiones del Comité de investigación sobre la política del Estado providente de la Asociación Sociológica Internacional, que se celebró en Bielefeld (Alemania) en julio de 1994. | UN | وقدمت نسخ أولية من هذه الورقات في دورة استثنائية للجنة البحوث المعنية بسياسات الرعاية الاجتماعية التابعة للجمعية الدولية لعلم الاجتماع، عقدت في بيلفيلد، ألمانيا في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Se ha intentado simplificar esa tarea contratando consultores locales o internacionales que hayan participado en la preparación de versiones preliminares de notas. | UN | وجرت محاولات لتبسيط هذه المهمة، باستخدام خبراء استشاريين يختصون بإعداد نسخ تمهيدية لمذكرة الاستراتيجية القطرية. |
Asimismo, se incluiría información sobre la forma de acceder a las versiones preliminares de los documentos del período de sesiones. | UN | وستدرج أيضا معلومات عن كيفية الحصول على النسخ الأولية من وثائق الدورة. |
Asimismo, se incluiría información sobre la forma de acceder a las versiones preliminares de los documentos del período de sesiones. | UN | وستدرج أيضا معلومات عن كيفية الحصول على الصيغ الأولية لوثائق الدورة. |