Le gustaban los vestidos, los sombreros, y las joyas, pero ya no los usa. | Open Subtitles | أحبت أن ترتدي الفساتين والقبعات والمجوهرات , ولكن الأن تعيش من دونها |
Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, o al menos pensar en la palabra con "P". | Open Subtitles | اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ |
Un hombre inteligente como usted perdiendo el tiempo fotografiando a mujeres ridículas con vestidos ridículos. | Open Subtitles | أقصد أنّ رجلاً بمثل قدراتك يُضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات. |
¿Te convenció de ponerte uno de los vestidos de mamá mientras te robaba la billetera? | Open Subtitles | هل اقنعتك ان ترتدي واحد من فساتين امي بينما تقوم هية بسرقة محفظتك؟ |
Un atajo de pedantes, mal vestidos, en la miseria, gamberros de fútbol reprimidos sexualmente. | Open Subtitles | انتم مجموعه من المتعالين لديهم ذوق سئ فى الملابس . ومصابين بالفقر |
No hay muchos vestidos tan antiguos en Central Park, y mucho menos en la calesita. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الثياب التي قديمة في سنترال بارك، ناهيك على دائري. |
Quiero esos vestidos. No me importa cómo lo hagan. Háganle como puedan. | Open Subtitles | اريد تلك الفساتين, لا اهتم كيف ستفعلونها, المهم ان تصنعوهم |
Creo que estos vestidos expresan mi opinión sobre las jóvenes de hoy. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الفساتين تعبر عن رؤيتي للفتيات الشابات اليوم |
como si las proteínas y un diseñador de vestidos pudieran curar mi cáncer. | Open Subtitles | و كأن بالبروتينات و الفساتين المصممة سوف يقومون بعلاجي من السرطان. |
No puedo creerme que compraras todos los vestidos de la talla de Rose. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع التصديق بأنك إشتريت جميع الفساتين التي بقياس روز |
Tengo muchos vestidos sexy y buenas pubis, y soy muy buena en contestar el teléfono. | Open Subtitles | لدي الكثير من الفساتين المثيرة ونهود رائعة, وأنا جيدة جدا بالرد على الهاتف. |
He visto vestidos que parecen volar, pero jamás vestidos que pueden volar. | Open Subtitles | رأيت فساتينًا يبدون طائرين، لكن لم أرى فساتين يمكنها الطيران |
Son vestidos de cóctel. Estábamos de cócteles. | Open Subtitles | إنهم فساتين لحفلات الكوكتيل وسنتناول الكوكتيل |
Me siento rara mirando vestidos de novia cuando ni siquiera he hablado con mi prometido. | Open Subtitles | أشعر بغرابة عند نظري إلى فساتين الزفاف بينما أنا لا أتحدث مع خطيبي. |
Un testigo ocular identificó a los asaltantes vestidos de paisano como miembros del HVO. | UN | وقد تعرف شاهد عيان على المعتدين على الطبيبة، الذين كانوا يرتدون الملابس المدنية وقرر أنهم من قوة دفاع كروات البوسنة. |
Los ladrones iraníes eran cuatro, uno de ellos armado con un fusil GC. y otro una bayoneta. Iban vestidos a la usanza iraní y hablaban farsi. | UN | وكان عدد السارقين اﻹيرانيين ٤ أشخاص أحدهم يحمل بندقية من طراز جي سي واﻵخر يحمل شيش ويرتدون الملابس اﻹيرانية ويتحدثون اللغة الفارسية. |
Cuando llegue el periodista, sacarás rodando los vestidos con una gran floritura. | Open Subtitles | دوروتا عندما تصل المراسلة الصحفية، ستعرضين تلك الثياب بشكل متألق. |
ya lo se. no puedo decidir si poner a mis damas de honor en vestidos de cocktail... o la arpillera tradicional con sangre larva. | Open Subtitles | أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل أو الخيش التقليدي مع يرقة الدم |
Esa gente que entró en mi habitación... Ellos estaban vestidos para una operación. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية |
La policía de seguridad detuvo a varias estudiantes conduciéndolas a sus cuarteles, donde algunas de ellas fueron azotadas por llevar vestidos indecentes. | UN | فشرطة اﻷمن ألقت القبض على عدد من الطالبات ونقلتهن إلى مقرها، حيث تعرض بعضهن للجلد بدعوى ارتداء ثياب فاضحة. |
También afirma que, en esa oportunidad, agentes de policía armados, vestidos de paisano, lo siguieron a todas partes. | UN | ويذكر أيضاً أن أفراداً مسلحين من رجال الشرطة بزي غير رسمي كانوا يلاحقونه في كل مكان. |
vestidos, de lana o de pelo fino, para mujer | UN | الأثواب النسائية، المنسوجة، من الصوف أو وبر الحيوانات الناعم |
Está bien, como los otros seis vestidos negros de tu armario. | Open Subtitles | انه رائع بجانب إلى 6 أثواب السوداء لديكِ |
Esa gente que entró en mi habitación, estaban vestidos para una operación | Open Subtitles | هؤلاء القوم الذين قدموا لحجرتى لقد كانوا يلبسون زى العمليات |
Varios de los entrevistados fueron capturados por la fuerza por hombres vestidos de civil; | UN | وقد قام رجالٌ بلباس مدني بالقبض عنوة على العديد من الذين أُجريت معهم مقابلات؛ |
Sus miembros desempeñan su labor vestidos de paisano y, por lo general, desarmados. | UN | ويعمل أفراد حزب الله بالزي المدني وهم عادة غير مسلحين. |
El Ministerio de Asuntos Sociales sigue proporcionando uniformes escolares gratis y otros vestidos a los niños que se encuentran en hogares de guarda y en residencias. | UN | وما زالت وزارة الخدمات الاجتماعية توفر الأزياء المدرسية وغير ذلك من الملابس على الأطفال الموجودين في دور الحضانة أو في دور الكفالة. |
Volver del extranjero a estos salones bien iluminados, con hermosas mujeres que llevan hermosos vestidos, sí... es agradable durante una temporada, | Open Subtitles | أعود مِن الخارج إلى غرفة مضاءة جيداً جميل أن تكون المرأة بملابس جميلة نعم، إنها لطيفة لبعض الوقت |