"vete al demonio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تباً لك
        
    • إذهب إلى الجحيم
        
    • اذهب الى الجحيم
        
    • تبّاً لك
        
    Mi padre me dio el más cortés "Vete al demonio" que he recibido. Open Subtitles أبي كان الأكثر أدباً لقد أصبحت - تباً لك
    - Hank, ¿sabes qué? Vete al demonio. Ya no soy esa persona. Open Subtitles تباً لك لم أعد كالسابق بعد الآن
    Vete al demonio. Estás despedido. Open Subtitles تباً لك أنت مفصول
    ¡Vete al demonio! Open Subtitles مساعد "بات مان"َ # "الرجل الوطواط" إذهب إلى الجحيم
    Vete al demonio, entonces. Open Subtitles روك نحن هادئون صحيح؟ اذهب الى الجحيم اذن
    Vete al demonio. ¿Qué, piensas que estoy siendo egoísta? Open Subtitles تبّاً لك تعتقد أنّي أتصرّف بأنانيّة؟
    Sí. Vete al demonio, tú también. Open Subtitles أجل، تباً لك أيضاً
    Vete al demonio y tú también. Open Subtitles إذاً , تباً لك , تباً لك
    Vete al demonio, Amy. No eres buena persona. Open Subtitles تباً لك يا "ايمي إنك لست لطيفة
    ¡Vete al demonio, Schultz! - Váyanse. Open Subtitles تباً لك يا "شولتز أيمكنكما أن تذهبا؟
    Vete al demonio, Earl. Open Subtitles - نعم , تباً لك إيرل
    Vete al demonio. Open Subtitles تباً لك
    Vete al demonio. Open Subtitles تباً لك
    Vete al demonio. Open Subtitles تباً لك.
    , Vete al demonio tú también. Open Subtitles تباً لك أيضاً.
    Vete al demonio. Open Subtitles تباً لك.
    Así que, como dije, Vete al demonio. Open Subtitles لذا، مثل ما قُلت، إذهب إلى الجحيم.
    ¡Vete al demonio! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم
    Vete al demonio. Open Subtitles إذهب إلى الجحيم
    Claro que no, ¡vete al demonio! Open Subtitles اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم
    Vete al demonio. Open Subtitles اذهب الى الجحيم
    No, Vete al demonio, Miguel. El hijo de puta del camarero ni siquiera me dará-- Open Subtitles "لا، تبّاً لك (ميغيل)، يرفض الساقي اللعين أن يعطيني..."
    Vete al demonio. Open Subtitles تبّاً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus