"veterinaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيطري
        
    • البيطرية
        
    • بيطري
        
    • بيطرية
        
    • البيطرة
        
    • الصحة الحيوانية
        
    • والبيطرية
        
    • البيطريّة
        
    • والبيطرة
        
    • البيطرى
        
    • طبيبة بيطريّة
        
    • بيطرى
        
    • البيطريين
        
    • للبيطرة
        
    • بيطاره
        
    Asimismo, se conceden puntos adicionales a los hombres que desean cursar estudios de veterinaria y cuidado de animales. UN وبالمثل، يُمنح الرجال نقاط إضافية إذا قدّموا طلبات للالتحاق ببرامج دراسة رعاية الحيوانات والطب البيطري.
    Se puso asistencia médica, dental y veterinaria a disposición de la población local. UN وقُدِّمت إلى السكان المحليين المساعدة الطبية وخدمات طب الأسنان والطب البيطري.
    - Esta mañana a las 10:30 manipulabas los Farnsworths. También a las 10:30 la veterinaria de la ciudad vio unos Marines. Open Subtitles في العاشرة والنصف صباحًا، عبثتِ بأجهزة الفارنسورث وأيضًا في الوقت ذاته رأت الطبيبة البيطرية في البلدة جنود بحرية..
    iii) Un programa de producción ganadera y de veterinaria, mediante el cual se intentará establecer en todo el país un sistema de clínicas veterinarias de distrito de carácter privado. UN ُ٣ُ برنامج صحة وإنتاج المواشي الذي يهدف الى إيجاد نظام للعيادات البيطرية الخاصة في المقاطعات على نطاق البلد.
    Una vez que se ha certificado el organismo, los productos procedentes del país no necesitan una inspección veterinaria en la frontera de la Unión Europea. UN فمتى اعتُمدت منشأة من المنشآت، لا تكون المنتجات المتأتية منها بحاجة إلى تفتيش بيطري على حدود الاتحاد الأوروبي.
    ¿Algo que la veterinaria usó en ellos? Open Subtitles الشيء الذي الطبيب البيطري إستعملَ عليهم؟
    - Eso prueba que fue él. Llevó a mi perro a la veterinaria. Open Subtitles هذا يثبت أنه كان هو لقد أخذ كلبتي إلى الطبيب البيطري
    Existen facultades de medicina, odontología, veterinaria y farmacología, que admiten únicamente a estudiantes de nacionalidad israelí. UN وكليات الطب وطب اﻷسنان والطب البيطري والصيدلة لا تقبل إلا الطلاب الحاصلين على الجنسية اﻹسرائيلية.
    El Instituto de veterinaria se encarga de la supervisión de salud y de la prevención de las enfermedades y de su difusión. UN والمعهد البيطري مسؤول عن اﻹشراف الصحي والوقاية من اﻷمراض وتفشيها.
    Las clínicas veterinarias del sector privado, aunque numerosas, no pueden asumir la función que cumple la Junta veterinaria del Iraq. UN والمستوصفات البيطرية التابعة للقطاع الخاص، رغم عددها الكبير عاجزة عن الاضطلاع بدور المجلس البيطري التابع للدولة.
    La compra de las vacunas necesarias permitirá a la Junta veterinaria hacer frente a la magnitud del problema. UN وسيسمح شراء اللقاحات اللازمة للمجلس البيطري بالتصدي لهذه المشكلة.
    En sus estudios, la Sección de Agricultura trató de la rehabilitación del sector pesquero de la Faja de Gaza y de los servicios de veterinaria en los territorios ocupados. UN وتناول قسم الزراعة، في دراساته، إصلاح قطاع مصائد اﻷسماك في قطاع غزة، والخدمات البيطرية في اﻷراضي المحتلة.
    El Colegio G. Micallef de Agricultura forma a los alumnos en la horticultura comercial y cría de ganado, así como en asistencia veterinaria. UN وتدرب كلية غ. ميكاليف للزراعة الطلبة على فلاحة البساتين التجارية والاقتصاد الحيواني والمساعدة البيطرية.
    Se prestó asistencia veterinaria en algunas aldeas situadas en la zona de operaciones de la FPNUL. UN وقُدمت المساعدة البيطرية في بعض القرى الواقعة في منطقة عمليات القوة.
    Se prestó asistencia veterinaria en algunas aldeas. UN وقُدمت المساعدة البيطرية في بعض القرى.
    El proyecto se traspasó a la División veterinaria de la UNMIK. UN وسلم المشروع للشعبة البيطرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Soy veterinaria y necesito tener muchos animales enfermos en micasa. Open Subtitles أنا طبيبة بيطري ، ويجب أن أحتفظ بالكثير من الحيوانات المريضة في منزلي
    Además de colorista de cabello, presidente de los Estados Unidos y veterinaria de perros perdidos. Open Subtitles وبينما في نفس الوقت مصففة شعر ورئيسة الولايات المتحدة وطبيبة بيطرية للكلاب المفقودة
    En la universidad de veterinaria las drogas son las mismas que necesitamos. Open Subtitles كلية البيطرة الدواء لهم هو نفس ما سنحتاجه
    Además, en los puntos de cruce se han adoptado medidas y restricciones en materia veterinaria y fitosanitaria. UN كما بحثت مسألة توفير تسهيلات الصحة الحيوانية والنباتية وقيودها عند المعابر.
    Una vez se haya identificado lo que pudiera definirse como fenómeno sospechoso, se necesita la cooperación entre los organismos de epidemiología humana y veterinaria e investigación forense para determinar si el brote es natural o provocado deliberadamente. UN بعد تحديد ما يمكن تعريفه بأنه حادثة مشبوهة، لا بد من التعاون بين السلطات المسؤولة عن التحقيقات البشرية والبيطرية والوبائية والطبية الشرعية للتحقق مما إذا كان التفشي طبيعياً أو من صنع الإنسان.
    Si no me cree, hable con la veterinaria. Open Subtitles إذا لمْ تُصدّقني، فتحدّث إلى الطبيبة البيطريّة.
    Los Países Bajos siguen proporcionando anualmente 10 millones de florines para apoyar programas de emancipación regional, energía, investigación, salud y veterinaria. UN كما تقدم هولندا سنويا ١٠ ملايين غيلدر لدعم البرامج اﻹقليمية الخاصة بالتحرر والبحوث والصحة والبيطرة.
    ¿No dijiste que esa yegua echa de menos a Katy desde que se fue a Ia escuela de veterinaria? Open Subtitles الم تقول ان هذا الحصان يفتقد ابنة اخوك منذما رحلت الى مدرسة الطب البيطرى
    Quiero ser veterinaria o tener un reality show. Open Subtitles إمّا طبيبة بيطريّة أو أن أحصل على برنامج واقعيّ. عجباً.
    Buscar un médico o una clínica veterinaria. Open Subtitles أريد طبيب أو بيطرى سوف أسرق ما أريد
    El proceso incluye la privatización de la profesión de veterinario y el establecimiento de una Junta de veterinaria y un Código de Conducta para veterinarios. UN وشملت هذه العملية تخصيص مهنة البيطرة، وإنشاء مجلس للبيطرة ومدونة سلوك للأطباء البيطريين.
    veterinaria Da Ji, ¿estás preparada? Open Subtitles بيطاره لى دا جى هل انت مستعدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus