"vez al año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنوياً
        
    • مرة في السنة
        
    • سنوي
        
    • واحد في السنة
        
    • مرة كل سنة
        
    • مرة في العام
        
    • اللجنة في جنيف ثلاث مرات في السنة
        
    • مرة كل عام
        
    • فقط في السنة
        
    • عن مرة واحدة في السنة
        
    • على الأقل سنويا
        
    • مره كل عام
        
    • مرّة في السنة
        
    • مرّة في العام
        
    • مرة بالعام
        
    La nueva ley dispone que las prórrogas deben examinarse cada seis meses y no una vez al año. UN وينص القانون الجديد على أن التمديدات يجب استعراضها كل ستة أشهر وليس سنوياً.
    Los Premios El trabajo y la familia se otorgan una vez al año en reconocimiento de los empleadores que favorecen a la familia. UN ويقام سنوياً حفل جوائز العمل والأسرة اعترافاً بأرباب العمل أصدقاء الأسرة.
    Si ellos quieren convencernos, tendrán que reunirse con nosotros, y no solamente una vez al año en este Comité. UN وإذا أرادوا إقناعنا، فإن عليهم أن يجتمعوا معنا، وليس مرة في السنة فحسب، في هذه اللجنة.
    Se reunirán una vez al año, salvo decisión en contrario de la Junta. UN وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Presupuestos examinados una vez al año UN الميزانيات المستعرضة على أساس سنوي
    Normalmente, el GAEET se reunirá físicamente una vez al año. UN وعادةً ما يعقد اجتماع واحد في السنة بحضور الأعضاء شخصياً.
    Las instrucciones sobre los riesgos que presenta una actividad deben repetirse periódicamente, como mínimo, una vez al año. UN ويجب تكرار التنبيه إلى مخاطر المهمة على فترات ملائمة، على أن تكون، كحد أدنى، مرة واحدة سنوياً.
    Esta revisión deberá realizarse al menos una vez al año. UN ويجب إجراء هذا الاستعراض مرة سنوياً على الأقل.
    Estas reuniones de expertos presentarían un breve informe a la comisión principal una vez al año hasta que estuviera finalizado su trabajo o su mandato. UN ويمكن لاجتماعات الخبراء هذه أن تقدم بإيجاز تقاريرها إلى اللجنة الأم سنوياً لحين إتمامها لأعمالها أو انتهاء ولايتها.
    El Consejo decidió además que el Foro se reuniera una vez al año durante dos días laborables que se dedicarían a debates temáticos. UN وقرر المجلس أن يجتمع المحفل سنوياً لمدة يومي عمل ويخصص الاجتماع لمناقشات مواضيعية.
    El Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales se reúne al menos una vez al año. UN ويجتمع فريق تقييم التأثيرات البيئية وجهاً لوجه مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    Se reunirán una vez al año, salvo decisión en contrario de la Junta. UN وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Al menos una vez al año la policía inspeccionará los registros y almacenes de los comerciantes de armas. UN وتقوم الشرطة، مرة في السنة على الأقل، بالتفتيش على سجلات ومخازن كل سماسرة الأسلحة النارية.
    La Constitución dispone que el Consejo Legislativo estará integrado por no más de 45 miembros y se reunirá al menos una vez al año. UN وينصّ الدستور على أن يتألف المجلس مما لا يزيد عن خمسة وأربعين عضواً وأن يجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Sin embargo, a partir de principios de 1996, las cuentas de esas operaciones han de ser objeto de una auditoría separada una vez al año. UN بيد أنه بداية من عام ١٩٩٦ من المقرر مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام على حدة على أساس سنوي.
    En el Foro se aprobó un plan de acción para evaluar la marcha de la reforma en los distintos países y se decidió celebrar foros similares una vez al año. UN واعتمدت الندوة خطة عمل لتقييم تقدم اﻹصلاح في مختلف البلدان، وقررت عقد ندوات مماثلة على أساس سنوي.
    En ese sentido, se debatió brevemente la cuestión de que los presidentes de las comisiones orgánicas se reunieran una vez al año. UN وفي هذا الصدد، كان ثمة نقاش موجز لقضية اجتماع رؤساء اللجان الفنية على أساس سنوي.
    Este baile es unicamente una vez al año, sabías? Open Subtitles الرقصة تحدث مرة واحد في السنة , انت تعلمين
    En esta zona los turnos de trabajos forzosos sólo se producían una vez al año. UN وكان عادة عمل السخرة ينظم في المنطقة على أساس التناوب مرة كل سنة.
    Una vez al año se reúnen para comunicarse con esta entidad, en una ceremonia de sanación llamada Yeibichai. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    Estas reuniones podrían celebrarse una vez al año, durar tres o cuatro días y examinar un programa claramente definido. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات مرة كل عام لثلاثة أو أربعة أيام وتكون جداول أعمالها واضحة التحديد.
    Por desgracia, desde la guerra, solo puedo venir una vez al año. Open Subtitles لسوء الحظ نظرا للحرب صرت اقدر على الحضور هنا مرة فقط في السنة
    3. La Mesa se reunirá con la periodicidad que sea necesaria, pero por lo menos una vez al año. UN 3 - يجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة.
    La Junta se reuniría como mínimo una vez al año en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وسيجتمع المجلس التنفيذي مرة واحدة على الأقل سنويا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Este problema lo tenemos todos una vez al año. Open Subtitles تلك مشكله نحن جميعا نحتفل بعيد ميلادنا مره كل عام
    Pero tú vienes una sóla vez al año, me siegas y te vas. Open Subtitles والذي تأتي لحصاد حبه مرّة في السنة وتغادره ثانيةً
    Hablando de política, mide 8,5 m y se baña una vez al año. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن السياسة، فارع الطول، و لا يستحّم إلاّ مرّة في العام.
    ♪ El lugar dónde podemos ser nosotros mismos al menos por una vez al añoOpen Subtitles المكان الذي يمكن ان نكون به انفسنا مرة بالعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus