"viajando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفر
        
    • يسافر
        
    • تسافر
        
    • أسافر
        
    • يسافرون
        
    • مسافراً
        
    • بالسفر
        
    • مسافر
        
    • مسافرا
        
    • اسافر
        
    • مسافرة
        
    • سافرت
        
    • سفر
        
    • مسافرين
        
    • سافر
        
    Esto significa que pasó viajando más de cinco meses, o sea la mitad de su período de servicio. UN ويعني هذا أنه أمضى ما يزيد على خمسة أشهر، أو نصف مدة عمله، في السفر.
    Estrellas que ahora ya están muertas y cuya luz sigue viajando a través del tiempo. Open Subtitles النجوم التي الآن ميت لمدة طويلة الذي الضوء ما زال يسافر خلال الوقت.
    viajando a través de su óptica espacio-tiempo. Mierda. Sentémonos en la parte trasera. Open Subtitles لقـد نسيت مع من أتحدّث تسافر إلى ذلك الفضاء الفلسفي اللعين
    Todo el tiempo que pasé viajando por el Medio Oriente y Ruanda y por todo EE. UU., escuchando estas increíbles historias de gente en comunidades que habían dejado atrás todo un pasado de odio, todavía buscaba a Vicky. TED طوال الوقت كنت أسافر حول الشرق الأوسط ورواندا وعبر الولايات المتحدة وأنا أسمع تلك قصص لا تصدق عن الناس في المجتمعات الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم مازلت أبحث عن فيكي.
    Algunos tardan años en conseguir un cupo en los trenes, viajando en condiciones de extremo riesgo, que muchas veces les cuesta la vida. UN وينتظر بعضهم سنوات ليجد لنفسه مكانا على أحد القطارات، وهم يسافرون في ظروف بالغة الخطورة كثيرا ما تكلفهم حياتهم.
    Noah y Allie dieron una representación persuasiva y notable de un niño y una niña viajando por un camino largo sin miramientos por las consecuencias. Open Subtitles أعطى نوح والخبير آلي وبشكل ملحوظ صورة مقنعة لصبي وفتاة السفر إلى أسفل طريق طويل جدا دون أي اعتبار عن العواقب.
    Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, no sé lo que está pasando, pero hablaré con él. Open Subtitles .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه
    La onda corta ofrece el acceso más simple a los programas de radio, independientemente de dónde se encuentre el oyente, ya sea en su casa o viajando. UN والاستماع إلى الموجات القصيرة أبسط طريقة لتلقي البرامج اﻹذاعية، أينما كان المستمع، في البيت أو أثناء السفر.
    Ha estado viajando mucho últimamente, era como si llevara semanas, fuera de casa. Open Subtitles كان يسافر كثيراً مؤخراً وشعرت كأنها أسابيع منذ أن كان بالمنزل
    (grabacióncontinua)Hayunhombre viajando entre ustedes que es el único humano quesesabehan sobrevivido un bocado zombie Open Subtitles هناك رجل يسافر بينكم هو الإنسانُ الوحيدُ الذي نجا من عضة زومبي
    La luz que emiten esas galaxias aún viajando a la máxima velocidad, la velocidad de la luz, no podrán sortear el abismo cada vez mayor que hay entre nosotros. TED الضوء التي تبعثه هذه المجرات يسافر بسرعة أعلى من سرعة الضوء لن نتمكن من التغلب على اتساع الفجوة بيننا
    Una mujer viajando sola, dicen que está huyendo de un hombre o hacia un hombre. Open Subtitles عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل
    Esta viajando por el mundo y divirtiendose a lo grande. Open Subtitles إنّها تسافر عبر العالم وتقضى أوقاتاً رائعة
    Sí, bien, creo que debes estar muy contento... de tener a este precioso bocado viajando contigo. Open Subtitles نعم، حسنا، أعتقد أنك يجب أن تكون بارع جدا ليكون لديك مثل هذه الفتاة الثمينة تسافر معك
    En los últimos meses, he estado viajando durante semanas con solo una maleta de ropa. TED خلال الأشهر الماضية، كنت أسافر لعدة أسابيع متتالية كل مرة مصطحبةً حقيبة ملابس واحدة.
    Soy un indio viajando por mi país. No veo el problema. Open Subtitles أنا هندي أسافر في بلدي و لا أرى أي سبب للمشاكل
    Muchos han trabajado o estudiado fuera de Somalia y siguen viajando al extranjero. UN وقد عمل العديد منهم أو درسوا خارج الصومال ولا يزالون يسافرون إلى الخارج.
    La partícula básica de la luz, el fotón, nace viajando a la velocidad de la luz cuando emerge de un átomo o una molécula. Open Subtitles الجسيم الأساسي للضوء الفوتون خُلِقَ مسافراً بسرعة الضوء حين ينبثق من ذرة أو جزيء
    intentará evadir las medidas judiciales encaminadas al cobro de la suma pagadera viajando a otro país; UN ويحاول التهرب من التدابير القانونية التي ستتخذ لجباية المبلغ، وذلك بالسفر الى بلد آخر.
    ¡Nada más estoy viajando con un desastre natural. Open Subtitles لقد قابلتك فقط بينما كنت مسافر فى خلال كارثه طبيعيه
    He descubierto muchas cosas cuando estuve viajando... y he decidido que es bien estúpido... seguir disparándonos unos a otros y sin ningún resultado. Open Subtitles اكتشفت العديد من الأشياء حين كنت مسافرا و قررت انه من الغباء الاستمرار باطلاق النار على بعضنا دون اية نتائج
    En Los últimos seis meses, he pasado mi tiempo viajando. Creo que he hecho unos 100.000 kilómetros, pero sin dejar mi escritorio. TED خلال الست أشهر الماضية، قضيت وقتي اسافر. اعتقد انني قطعت 60 ألف ميلا لكن دون أن أغادر مكتبي.
    Pero... me descubro viajando de lugar en lugar, preguntándome a dónde pertenezco exactamente. Open Subtitles أجد نفسي مسافرة من مكان لآخر أتسائل إلى أين أنتمى بالضبط
    Y así, de lo que me he dado cuenta viajando la última década por todo el mundo para la fundación es que todas las mujeres quieren lo mismo. TED وهكذا , ما ادهشني اني سافرت العقد المضي حول العالم كله وهذا نفس الشئ الذي يريده الامهات لاولادهم.
    Sanciones de las Naciones Unidas. Seguirá viajando siempre que no utilice documentos de viaje de Liberia. UN عقوبات الأمم المتحدة: سيستمر في السفر، بشرط ألا يستخدم أي وثائق سفر ليبرية.
    Hay tres pasajeros, dos hombres y una mujer, viajando juntos. Open Subtitles هناك 3 مسافرين ,رجلين و أمرأة مسافرين معا
    Realmente, no sé cómo el Presidente Bush imagina que Oliver Stone podía encontrar a Fidel si no era viajando a Cuba. UN أنا لا أعرف، في الواقع، كيف ظن الرئيس بوش أن أولفر ستون لن يتمكن من العثور على فيدل إلا إذا سافر إلى كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus