"viajar por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالسفر على
        
    • السفر في
        
    • السفر حول
        
    • السفر عبر
        
    • السفر داخل
        
    • بالتنقل في
        
    • تسافرين حول
        
    • ويسلكون
        
    • تنقلهم في
        
    • نسافر حول
        
    • يسافر حول
        
    • تسافر حول
        
    • بالسفر في
        
    iii) 300 kg o 1,87 metros cúbicos, para cada uno de los demás familiares autorizados a viajar por cuenta de la Organización. UN ' ٣ ' ٣٠٠ كيلوغرام أو ١,٨٧ متر مكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    c. 150 kg o 0,93 metros cúbicos para cada uno de los demás familiares autorizados a viajar por cuenta de la Organización. UN ' ٣ ' ١٥٠ كيلوغرام أو ٠,٩٣ من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    Sabe, hubo un tiempo en mi vida cuando todo en lo que pensaba era en viajar por el país con una cámara, fotografiando trenes. Open Subtitles أتعلم ،، كانَ هناكَ وقتٌ في حياتي حينما كانَ كل ما فكرتُ بهِ كانَ السفر في البلاد معَ آلةِ تصويرٍ
    Tuve la oportunidad de viajar por la provincia de Limpopo en Sudáfrica con un experto en árboles baobab. TED أُتيحت لي فرصة السفر حول مقاطعة ليمبوبو في شمال أفريقيا برفقة خبير في أشجار التبلدي
    Falta una semana. "viajar por el tiempo", dirá alguien. Se reirán mucho. Open Subtitles أحدهم يذكر السفر عبر الزمن فيلقي السخرية
    Proseguiremos nuestros esfuerzos por facilitar la integración social de los inmigrantes que residan legalmente y por mejorar la gestión y el control de los flujos migratorios, preservando al mismo tiempo la libertad de viajar por Europa. UN وسوف نواصل جهودنا لتيسير الاندماج الاجتماعي للمهاجرين المقيمين بصفة قانونية وتحسين إدارة التدفقات المهاجرة ومراقبتها بينما نحتفظ بحرية السفر داخل أوروبا.
    Los jueces y fiscales, por ejemplo, están obligados a viajar por todo el país durante dos o tres años. UN فالقضاة والمدعون العامون، مثلاً، ملزمون بالتنقل في مختلف أرجاء البلد لمدة عامين أو ثلاثة أعوام.
    iii) 300 kg o 1,87 metros cúbicos, respecto de cada uno de los demás familiares autorizados para viajar por cuenta de la Organización. UN ' ٣ ' ٣٠٠ كيلوغرام أو ١,٨٧ متر مكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    iii) 150 kg o 0,93 metros cúbicos respecto de cada uno de los demás familiares autorizados para viajar por cuenta de la Organización. UN ' ٣ ' ١٥٠ كيلوغراما أو ٠,٩٣ من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    iv) Los familiares autorizados a viajar por cuenta de las Naciones Unidas viajarán en clases similares a las previstas para el personal de proyectos. UN `4 ' يُسمح لأفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة باستخدام درجة السفر المماثلة للدرجة المسموح بها للموظف.
    iii) 300 kilogramos o 1,87 metros cúbicos, para cada uno de los demás familiares autorizados a viajar por cuenta de la Organización. UN ' 3` 300 كيلوغرام أو 1.87 متر مكعب لكل فرد إضافي من أفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    iii) 150 kilogramos o 0,93 metros cúbicos para cada uno de los demás familiares autorizados a viajar por cuenta de la Organización. UN ' 3` 150 كيلوغراما أو 0.93 من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    b) Los funcionarios autorizados a viajar por cuenta de las Naciones Unidas recibirán dietas apropiadas de conformidad con las escalas de tasas establecidas cada cierto tiempo. UN (ب) يحصل الموظف المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة يومي مناسب وفقا لجدول معدلات يوضع من وقت لآخر.
    Gracias al pleno despliegue de la UNMIL, el Grupo pudo viajar por toda Liberia. UN وبسبب اكتمال نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، استطاع الفريق السفر في شتـى أنحاء ليبريا.
    Los cuadernos permitían a los automovilistas viajar por todo el Oriente Medio sin tener que pagar derechos de importación sobre sus vehículos al ingresar a cada país, siempre que permanecieran en el país durante un período inferior a un número especificado de días. UN وتمكّن هذه البطاقات سائقي السيارات من السفر في جميع أنحاء الشرق الأوسط من دون أن يتعين عليهم دفع رسوم على مركباتهم الخاصة عند دخولهم إلى كل بلد، شريطة مكوثهم فيه لفترة تقل عن عدد محدد من الأيام.
    O viajar por el país, o no puede recoger a los niños de la escuela. Open Subtitles ... أو السفر في البلاد , أو لا يمكن يلتقط الأطفال من المدرسة.
    Vos podés viajar por el mundo, pero todavía tenés que lidiar con vos misma Open Subtitles يمكنكٍ السفر حول العالم لكنه يجب عليكِ أن تتصالحي مع نفسك أولاً
    Imaginen que pudieran viajar por el tiempo... a una época muy anterior al hombre. Open Subtitles تخيل ان بإمكانك السفر عبر الزمن لعصر ما قبل الإنسان
    395. En la actualidad, los camboyanos gozan de libertad para viajar por el interior del país. UN 395 - يتمتع الكمبوديون حالياً بحرية السفر داخل البلاد.
    Sólo esas personas pueden viajar por el valle del Jordán sin permisos israelíes. UN ولا يُسمَح إلا لهؤلاء الأشخاص بالتنقل في منطقة غور الأردن دون الحصول على تصاريح إسرائيلية.
    viajar por el mundo, pasar la frontera con pasaportes falsos llevar una pistola coquetear con el peligro pero sin tocarlo... pero si te unes a mi grupo será tú vida la que pondrás en juego. Open Subtitles أنت تسافرين حول العالم تعبرين الحدود بجوازات سفر مزيفة تحملين مسدساً
    Suelen proceder de los mismos países, viajar por las mismas rutas, estar en posesión de los mismos documentos falsos y recurrir a los servicios de las mismas redes criminales de tráfico y contrabando. UN وغالبا ما يأتون من نفس البلدان ويسلكون نفس الطرق ويحملون نفس الوثائق المزورة ويستعملون خدمات نفس شبكات التهريب الإجرامية.
    Según se informa, los miembros de las organizaciones no gubernamentales internacionales de carácter humanitario siguen teniendo dificultades para viajar por el país. UN وتفيد التقارير أن أفراد المنظمات الانسانية الدولية غير الحكومية ما برحوا يواجهون صعوبات لدى تنقلهم في كافة أنحاء البلد.
    No hay necesidad de viajar por el mundo para tener aventuras... tengo muchas cosas que hacer por aquí. Open Subtitles ليس من الضروري أن نسافر حول العالم لمغامرة جيدة عندي الكثير من الأشياء للإكمال هنا
    Bueno, su particularidad es viajar por el Reino de la Tierra noqueando luchadores. Open Subtitles "إن هذا بالتحديد يسافر حول "عالم الأرض ليقوم بهزيمة جميع المقاتلين
    Las azafatas de Pan Am pueden viajar por todo el mundo sin levantar sospechas. Open Subtitles بإمكان مضيفة البان آم ان تسافر حول العالم بدون شكوك
    Pero, todo eso de viajar por el tiempo y cambiar la historia... Open Subtitles حسناً, أخبرني, كل هذه الأشياء المتعلقة بتغيير التاريخ, بالسفر في الزمن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus