1. Condiciones de viaje por vía aérea | UN | الموضوع معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Con cargo a ese fondo se sufragaron los gastos de viaje por vía aérea de diversos participantes, lo que les permitió asistir a la Conferencia. | UN | وقد سمح هذا الصندوق بتغطية تكاليف تذاكر السفر الجوي لعدد من المشاركين الذين تمكنوا بذلك من حضور المؤتمر. |
Las Naciones Unidas y la ESA aportaron apoyo financiero para sufragar los gastos de viaje por vía aérea y de sustento de 24 participantes de países en desarrollo y de Europa oriental. | UN | لتغطية تكاليف السفر جوا والاقامة لما مجموعه ٤٢ مشاركا من البلدان النامية وبلدان أوروبا الشرقية . |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Undécimo informe: Condiciones de viaje por vía aérea | UN | التقرير الحادي عشر: معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Las excepciones a las normas que rigen las condiciones de viaje por vía aérea se mantuvieron en un nivel mínimo. | UN | قُلل إلى الحد الأدنى عدد الاستثناءات المتعلقة بمستويات مزايا السفر الجوي. |
Informe de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre la viabilidad de armonizar las condiciones de viaje por vía aérea | UN | تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جدوى مواءمة معايير السفر الجوي |
8. Informes sobre las condiciones de viaje por vía aérea | UN | 8 - تقريران عن معايير الإقامة في حالات السفر جوا. |
El representante del Portugal solicita que se presente durante la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión un documento de sesión sobre las condiciones de viaje por vía aérea y otras cuestiones relativas a viajes. | UN | وطلب ممثل البرتغال ورقة غرفة اجتماع بشأن معايير الحجز للسفر الجوي وغير ذلك من المسائل المتصلة بالسفر لتقديمها إلى الدورة المستأنفة للجنة الخامسة. |
Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea. | UN | ولا بد أن يكون لدينا تقرير أكثر تفصيلاً بحيث يوفر للدول الأعضاء مزيداً من المعلومات عن خط سير الرحلات الجوية، ويحدد مصادر تمويل الاستثناءات المأذون بها، ويأخذ في الاعتبار الحقائق التي استجدت في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بظروف السفر جواً. |
Las condiciones de viaje por vía aérea de las Naciones Unidas se rigen por una serie de resoluciones e instrucciones administrativas de la Asamblea General. | UN | 66 - تتحدد معايير الأمم المتحدة لدرجات السفر بالطائرة استناداً إلى مجموعة من قرارات الجمعية العامة ومنشوراتها الإدارية. |
Además, el titular se encarga de la preparación del informe bienal del Secretario General sobre las excepciones a las condiciones de viaje por vía aérea. | UN | إضافة إلى ذلك، يكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن إعداد التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين عن الاستثناءات من المعايير المعمول بها فيما يتعلق بالسفر جوا. |
Además, al parecer es cada vez más amplia la aplicación de las diversas excepciones a las condiciones normales de viaje por vía aérea. | UN | وفضلا عن هذا، يتراءى اتجاه متزايد في التوسع في تطبيق مختلف الاستثناءات من المعايير العادية لتحديد درجة السفر بالطائرة. |
5. Con efecto a partir de enero de 1966 las condiciones de viaje por vía aérea se limitaron a la clase económica o turista para todos los funcionarios. | UN | ٥ - واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٦٦، اختزلت درجات السفر بالطائرة إلى الدرجة الاقتصادية أو السياحية لجميع الموظفين. |