"viaje y las dietas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفر واﻹقامة
        
    • السفر وبدل الإقامة اليومي
        
    • السفر والبدل اليومي
        
    • السفر واﻹعاشة
        
    • السفر وبدل إقامة يومي
        
    • السفر وبدل الإعاشة اليومي
        
    • السفر وبدل الاقامة اليومي
        
    • بالسفر وبدل إقامة يومي
        
    • تكاليف سفر وإقامة
        
    • السفر والإقامة للأعضاء
        
    • السفر واﻻقامة
        
    • السفر وبدل المعيشة اليومي
        
    • السفر وبدلات الإقامة اليومية
        
    • والسفر وبدل اﻹقامة اليومي
        
    • وسفر وإقامة
        
    Descripción: agencia internacional de noticias. Ofrece servicios de capacitación y consulta en el exterior a los suscriptores que lo soliciten. Los suscriptores pagan los gastos de viaje y las dietas, así como un derecho. UN الوصف: وكالة أنباء دولية. تقوم، بناء على الطلب، بتوفير التدريب وخدمات الخبرة الاستشارية للمشتركين في الخارج. ويدفع المشتركون تكاليف السفر واﻹقامة باﻹضافة إلى رسوم.
    3. Habría que sufragar los gastos de viaje y las dietas del personal de servicio de conferencias hasta el lugar de celebración de las reuniones. UN ٣ - سيلزم توفير تكاليف السفر واﻹقامة لموظفي خدمة المؤتمرات الذين يوفودون الى اﻷماكن التي تعقد فيها الاجتماعات.
    En 2006 también se necesitarán créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas de cinco expertos que asistirán a la reunión. UN 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع.
    La CEPA reembolsa únicamente los gastos de viaje y las dietas. UN وتقوم اللجنة بتسديد تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي فقط.
    Los gastos de viaje y las dietas, de conformidad con la partida 16 del presupuesto, se abonan utilizando las tasas actualizadas de las Naciones Unidas. UN وتُسدد تكاليف السفر والبدل اليومي بموجب البند 16 من الميزانية وفقا لمعدلات الأمم المتحدة الجارية.
    Otros gastos de viaje. Los créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas se desglosan como sigue: UN ١٤ - تكاليف السفر اﻷخرى - رصد اعتماد لتكاليف السفر واﻹقامة على النحو التالي:
    En respuesta a una solicitud de la Comisión, el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna informó de que el PNUD y el UNICEF sufragaban los gastos de viaje y las dietas toda vez que la Oficina prestaba servicios de investigación. UN وبعد الاستفسار، علمت اللجنة من وكيل اﻷمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نفقات السفر واﻹقامة يدفعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة كلما وفر المكتب خدمات التحقيق.
    a) Los gastos de viaje y las dietas de los miembros del Comité y de los expertos que asistan a las reuniones organizadas por la División. UN )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين من الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات التي تنظمها الشعبة.
    a) Los gastos de viaje y las dietas de los miembros del Comité y de los expertos que asistan a las reuniones organizadas por la División. UN )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين من الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات التي تنظمها الشعبة.
    Las necesidades guardan relación con los gastos de viaje y las dietas para viajar al Pakistán, Kabul y Nueva York para el Jefe de la misión especial y su personal de apoyo, incluidos los viajes en la región de los Asesores del Jefe de la misión; y los viajes al Afganistán y dietas del personal del Departamento de Asuntos Políticos, que se facilitaría a la misión especial durante el proceso de consulta. UN الاحتياجات المتصلة بالسفر وبدل اﻹقامة لسفر رئيس البعثة الخاصة وموظفي الدعم المرافقين له الى باكستان وكابول ونيويورك، بما في ذلك سفر مستشاري رئيس البعثة داخل المنطقة؛ وبدل السفر واﻹقامة لموظفي إدارة الشؤون السياسية الى أفغانستان، الذين سيتاحون للبعثة الخاصة خلال عملية التشاور.
    Se estima que los gastos de viaje y las dietas de los 16 miembros que asistirían al período de sesiones del Foro en Nueva York en 2003 ascenderían a 150.800 dólares, lo que arroja una diferencia de 44.700 dólares en los costos. UN وتقدر تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لـ 16 عضوا لحضور دورة المنتدى في عام 2003 بمبلغ 800 150 دولار مما يستتبع فرقا في التكلفة يصل إلى 600 44 دولار.
    La asignación presupuestaria total para sufragar los gastos de viaje y las dietas de 117 expertos en el bienio 2006-2007 asciende a 7,1 millones de dólares. UN بلغ مجموع مخصصات السفر وبدل الإقامة اليومي لعدد 117 خبيراً 000 100 7 دولار أمريكي عن فترة السنتين 2006-2007.
    A ese respecto, harían falta 35.000 dólares adicionales a lo largo del bienio para sufragar los gastos de viaje y las dietas de un funcionario para que participara en 10 de las 12 reuniones, ya que se prevé que las otras 2 se celebren en Nueva York, donde tiene su sede la secretaría sustantiva. UN وفي هذا الصدد، سوف تنشأ حاجة إضافية لمبلغ قدره 000 35 دولار على مدى فترة السنتين لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظف واحد من أجل المشاركة في عشرة من الاجتماعات الإثني عشر، إذ يتوقع عقد الاجتماعين الآخرين في نيويورك حيث يوجد مقر الأمانة الفنية.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, se dio por supuesto que el Foro se reuniría en Ginebra y en la sección 22, Derechos humanos, se incluyó la suma de 106.100 dólares para sufragar las necesidades de viaje y las dietas en Ginebra de los 16 miembros del Foro en 2003. UN 13 - وقد افتُرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 أن المنتدى سوف يجتمع في جنيف وقد أُدرج مبلغ 100 106 دولار في إطار الباب 22 حقوق الإنسان لتغطية احتياجات الاجتماع بغرض السفر وبدل الإقامة اليومي في جنيف لأعضاء المنتدى وعددهم 16 عضوا في عام 2003.
    Por consiguiente, los gastos de viaje y las dietas de 12 expertos y 12 asistentes ascenderían a 177.600 dólares por período de sesiones, o 355.200 dólares por año. UN ونتيجة لذلك، ستصل تكاليف السفر والبدل اليومي ذات الصلة للخبراء الـ 12 ومساعديهم الـ12 إلى مبلغ 600 177 دولار لكل دورة أو 200 355 دولار في السنة.
    Las Naciones Unidas sufragarán los gastos de viaje y las dietas en las zonas de operaciones. UN وستتحمل اﻷمم المتحدة بدلات السفر واﻹعاشة في منطقة العمليات.
    Habida cuenta de que el Gobierno de los Países Bajos se ha comprometido a financiar la sesión inaugural de la Corte, sólo se han incluido estimaciones sobre los gastos de viaje y las dietas parciales de los magistrados y el Fiscal. UN وبالنظر إلى التزام حكومة هولندا بتمويل الاجتماع الافتتاحي للمحكمة، لم تُدرج في التقديرات سوى تكاليف السفر وبدل إقامة يومي جزئي فيما يتعلق بالقضاة والمدعي العام.
    Si el sistema resulta viable, pueden lograrse economías considerables gracias a la eliminación de los gastos de viaje y las dietas. UN وإذا ثبت نجاح ذلك الترتيب، يمكن تحقيق مدخرات لا يستهان بها عن طريق إلغاء تكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومي.
    Los gastos de viaje y las dietas de los participantes serían sufragados por la Organización. UN وستتحمل المنظمة نفقات السفر وبدل الاقامة اليومي للمشتركين.
    8. Si el presupuesto lo permite, se pagarán los gastos de viaje y las dietas según la escala de las Naciones Unidas a cada uno de los expertos designados por los gobiernos, concediéndose prioridad a los países en desarrollo y en particular a los países menos adelantados. UN 8 - يزود كل من الخبراء المعينين من الحكومات بدعم خاص بالسفر وبدل إقامة يومي بالمعدلات المقررة للأمم المتحدة، إذا ما سمحت الميزانية بذلك، مع إيلاء الأولوية للبلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا. أعضاء المكتب
    Sin embargo, la Asamblea tendría que hacer una excepción para que pudieran celebrarse las reuniones en lugares distintos de los de las sedes permanentes de las Naciones Unidas y pagar los gastos de viaje y las dietas de los representantes de los gobiernos. UN بيد أن الجمعية سيلزمها أن تمنح استثناء ﻹتاحة عقد الاجتماعات خارج مقار اﻷمم المتحدة الدائمة وأن تدفع تكاليف سفر وإقامة الممثلين الحكوميين.
    El ejemplo más pertinente de fondo fiduciario establecido para sufragar los gastos de viaje y las dietas ocasionados por la participación en reuniones es un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias creado por la Asamblea General en 2000 para los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental procedentes de Estados en desarrollo. UN فتبين أن أحسن مثال لإنشاء صندوق استئماني لتسديد نفقات السفر والإقامة للأعضاء كي يتمكنوا من المشاركة في الاجتماعات هو الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة عام 2000 لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري القادمين من البلدان النامية.
    La UPU, la UIT y la OMPI no pagan honorarios de auditoría, pero sí sufragan los gastos de viaje y las dietas, bien por día, bien por contrato de auditoría. UN ولا يدفع الاتحاد البريدي العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أية أتعاب لكنها تدفع تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي عن كل يوم/تكليف لمراجعي الحسابات.
    Una delegación puso en duda la necesidad de seguir asignando recursos para cubrir los gastos de viaje y las dietas de 16 expertos para la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, aunque la asignación propuesta se basara en una resolución de la Asamblea General. UN وقد شكك أحد الوفود في ضرورة مواصلة تخصيص موارد لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية ل16 خبيراً من أجل لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، حتى لو كان هذا التخصيص المقترح يستند إلى قرار صادر عن الجمعية العامة.
    Se ha mantenido la suma estimada inicialmente de 61.800 dólares para sufragar los honorarios de los consultores y los gastos de viaje y las dietas de los consultores que participen en el examen inicial y final de los documentos con la Secretaría de Nueva York. UN وتم اﻹبقاء على الاحتياجات المقدرة اﻷصلية وقدرها ٨٠٠ ٦١ دولار لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين، والسفر وبدل اﻹقامة اليومي فيما يتعلق بالمناقشة اﻷولية واﻷخيرة للورقات مع اﻷمانة العامة في نيويورك.
    1.27 El crédito de 2.910.000 dólares, que incluye un incremento de recursos por valor de 139.600 dólares, corresponde a la parte financiada con cargo al presupuesto ordinario de los sueldos, los gastos de viaje y las dietas del personal proporcionado por los miembros de la Junta de Auditores y los gastos derivados de la asistencia de los miembros de la Junta a las reuniones ordinarias de la Junta y del Grupo de Auditores Externos. UN ١-٢٧ يغطي مبلغ ٠٠٠ ٩١٠ ٢ دولار، الذي يعكس زيادة في الموارد قدرها ٦٠٠ ١٣٩ دولار، حصة الميزانية العادية في تكاليف مرتبات وسفر وإقامة الموظفين الذين يوفرهم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات والتكاليف المرتبطة بحضور أعضاء المجلس الاجتماعات العادية التي يعقدها المجلس وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus