Indonesia organizó tres viajes de estudios de observación para más de 30 participantes de seis países, mientras que dos profesionales indonesios prestaron asistencia técnica a Nepal. | UN | ونظمت إندونيسيا ثلاث جولات دراسية رصدية لما يزيد على 30 مشاركاً من ستة بلدان، بينما قدم مهنيان من إندونيسيا مساعدات فنية لنيبال. |
Asimismo, el programa organizó viajes de estudios para personal de algunas oficinas nacionales de estadística de la región. | UN | ونظم البرنامج أيضا جولات دراسية قام بها موظفو مكاتب إحصائية وطنية مختارة داخل المنطقة. |
El programa incluye también viajes de estudios profesionales que son expediciones educativas de 10 días de duración. | UN | ويشمل البرنامج أيضا جولات دراسية مهنية تتمثل في بعثات تعليمية لمدة 10 أيام. |
Se advirtió que los viajes de estudios eran un mecanismo que influía en los políticos y les presentaba nuevas ideas o cuestiones. | UN | وكانت الجولات الدراسية إحدى الآليات التي تبين أنها تؤثر على مقرري السياسات العامة وتطلعهم على الأفكار أو المواضيع الجديدة. |
Se organizarán también viajes de estudios para promover y mejorar la cooperación Sur-Sur y el intercambio de experiencia entre los países. | UN | كما سيجري ترتيب الجولات الدراسية لتشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتبادل الخبرات بين البلدان. |
Sería interesante que Benin se beneficiara de viajes de estudios y de intercambio de experiencias con países de gran tradición liberal en los que la competencia está bien arraigada. | UN | ولذلك، قد يكون من المفيد لبنن تنظيم رحلات دراسية وتبادل الخبرات مع بلدان تشهد تحرراً كبيراً في اقتصادها حيث أصبحت المنافسة جزءاً راسخاً من عاداتها. |
También se financió la participación de su personal en viajes de estudios y reuniones sobre fomento de inversiones, estrategias en materia de inversión extranjera y proyectos de desarrollo turístico e industrial. | UN | ووفر التمويل اللازم لتمكين موظفي المركز من المشاركة في جولات دراسية واجتماعات تتعلق بتشجيع الاستثمار، واستراتيجيات الاستثمار اﻷجنبي، والسياحة ومشاريع التنمية الصناعية. |
Además, se ha proporcionado a la mujer de las zonas rurales formación para la utilización de tecnologías como la de oxidación, y se ha dado oportunidad de realizar viajes de estudios organizados dentro del país y en el extranjero con exposición a distintas técnicas de trabajo. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى تدريب الريفيات على استعمال تكنولوجيات مثل اﻷكسدة، واطلاعهن على ما يفعله غيرهن من خلال جولات دراسية منظمة داخل البلد وخارجه. |
Dos viajes de estudios sobre cada uno de los temas siguientes: productos químicos, el acero y el desarrollo de la empresa privada; | UN | ' ٥ ' جولات دراسية - القيام بجولتين دراسيتين بشأن كل من المواد الكيميائية، والفولاذ، وتنمية المشاريع الخاصة؛ |
Dos viajes de estudios sobre cada uno de los temas siguientes: productos químicos, el acero y el desarrollo de la empresa privada; | UN | ' ٥ ' جولات دراسية - القيام بجولتين دراسيتين بشأن كل من المواد الكيميائية، والفولاذ، وتنمية المشاريع الخاصة؛ |
El proyecto de Túnez financió viajes de estudios observacionales sobre la mujer, la población y el desarrollo desde países francófonos africanos y árabes con el fin de dar a conocer la experiencia tunecina. | UN | ودعم المشروع في تونس جولات دراسية رصدية خاصة بالمرأة والسكان والتنمية، شارك فيها أشخاص من بلدان أفريقية ناطقة بالفرنسية وبلدان عربية للاستفادة من الخبرات التونسية. |
Se destacó la necesidad de realizar constantemente viajes de estudios a los organismos de defensa de la competencia más avanzados y de hacer períodos de prácticas en ellos. | UN | وأكد أعضاء الوفود ضرورة مواصلة الجولات الدراسية وعمليات الإلحاق بوكالات المنافسة المتقدمة. |
Se destacó la necesidad de continuar los viajes de estudios y los períodos de prácticas en los organismos de la competencia más avanzados. | UN | وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة. |
viajes de estudios en el interior y en la subregión de 18 grupos femeninos, en colaboración con la organización no gubernamental Sasakawa Global 2000 (SG 2000); | UN | ▪ رحلات دراسية في الداخل وفي المناطق الفرعية للتجمعات النسائية الثمانية عشرة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية؛ |
c) viajes de estudios y adscripción de personal de la Comisión a comisiones u organismos que funcionen bien. | UN | (ج) جولة دراسية لموظفي اللجنة وانتدابهم لدى لجان أو هيئات جيدة الأداء. |
b) Proyectos sobre el terreno: dos viajes de estudios del Comité de Vivienda, Construcción y Planificación. | UN | )ب( المشاريع الميدانية: جولتان دراسيتان للجنة المعنية ببناء المساكن وتخطيطها. |
Además, se fortaleció el papel del Consejo como coordinador para atender las necesidades de los transportistas palestinos mediante viajes de estudios a Dubai, Egipto y Jordania. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تدعيم دور المجلس كمركز تنسيق لمعالجة احتياجات مجتمع الشاحنين الفلسطينيين وذلك عن طريق القيام بجولات دراسية شملت دبي ومصر والأردن. |
3. Participación en seminarios, viajes de estudios y otras actividades. | UN | ٣- المشاركة في الحلقات الدراسية والرحلات الدراسية وغيرها: ٣-١ المشاركة البسيطة: |
Residencia prolongada y numerosos viajes de estudios o por motivos profesionales en América del Norte, Europa, África, Oriente Medio, Asia y América Latina y los Estados del Caribe (véase anexo III). | UN | أقام فترات طويلة و/أو قام بأسفار كثيرة لأغراض الدراسة أو لأسباب مهنية في أمريكا الشمالية وأوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط وآسيا ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |