"viajes del personal de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سفر موظفي
        
    • وسفر موظفي
        
    • سفر الموظفين
        
    • سفر موظفين من
        
    • سفر أفراد
        
    • لسفر موظفي
        
    • سفر أفرادها
        
    • بتكاليف السفر
        
    • وسفر أفراد
        
    viajes del personal de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLCD) 59 200 UN سفر موظفي اتفاقية مكافحة التصحر ٠٠٢ ٩٥ دولار
    viajes del personal de la CLCD 84 100 UN سفر موظفي اتفاقية مكافحة التصحر: ٠٠١ ٤٨ دولار
    Donaciones 123 000 viajes del personal de la CLCD 9 600 UN سفر موظفي اتفاقية مكافحة التصحر: ٠٠٦ ٩ دولار
    La UNFICYP prestaba apoyo con respecto a las adquisiciones, los locales de oficinas, la gestión de los recursos humanos, los viajes del personal de la Oficina del Coordinador Especial y el enlace con el Gobierno de Chipre. UN أما قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص فهي تقدم الدعم في ما يتعلق بالمشتريات، وأماكن المكاتب، وإدارة الموارد البشرية، وسفر موظفي مكتب المنسقة الخاصة، والاتصالات مع سلطات حكومة قبرص.
    También a raíz de la reducción, se realizarán menos actividades que entrañen viajes del personal de categoría superior. UN وسيفضي التخفيض أيضا إلى تقلص اﻷنشطة مما يعني ضمنا سفر الموظفين اﻷقدم.
    :: Los viajes del personal de los sectores y las bases de operaciones a Jartum, Juba o Entebbe con fines de capacitación UN :: سفر موظفين من مقرات القطاعات ومواقع الأفرقة إلى الخرطوم أو جوبا أو عنتيـبي للحصول على تدريب
    Esa suma comprende los viajes del personal de servicios de conferencias a reuniones celebradas fuera de Viena. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    Esa suma comprende los viajes del personal de servicios de conferencias a reuniones celebradas fuera de Viena. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    viajes del personal de la Misión dentro de la zona de la Misión para asistir a reuniones y consultas sobre el proceso de paz. UN سفر موظفي البعثة داخل منطقة البعثة لحضور الاجتماعات والمشاورات المتعلقة بعملية السلام.
    El número fue menor debido a que disminuyeron en general los viajes del personal de mantenimiento de la paz de la Sede UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض العام في سفر موظفي حفظ السلام العاملين بالمقر
    Además, prestó apoyo para los viajes del personal de la Comisión a los estados a fin de redactar la política relativa a la tierra. UN وقامت أيضاً بتيسير دعم سفر موظفي المفوضية إلى الولايات لوضع السياسات المتعلقة بالأراضي.
    El uso de tarjetas de crédito para los viajes del personal de las Naciones Unidas presentaría considerables ventajas. UN ٧٧ - وثمة مزايا كبيرة ينطوي عليها استخدام البطاقات الائتمانية في تغطية تكاليف سفر موظفي اﻷمم المتحدة.
    En el plan actual se prevén más viajes del personal de las oficinas fuera de la Sede a Nueva York que del personal de la Sede a las oficinas fuera de la Sede. UN وطبقا للخطة الحالية فإن سفر موظفـي المكاتـب خــارج المقـــر إلى نيويـورك سيكون أكثــر مــن سفر موظفي المقر إلى تلك المكاتب.
    viajes del personal de la Fuerza en la zona de operaciones UN تكاليف سفر موظفي القوة داخل منطقة القوة
    viajes del personal de la Fuerza en la zona de operaciones UN تكاليف سفر موظفي القوة داخل منطقة القوة
    viajes del personal de logística de la Base UN سفر موظفي النقل والإمداد في القاعدة
    viajes del personal de servicios de conferencias UN سفر موظفي تقديم خدمات المؤتمرات
    Sin embargo, las necesidades se han mantenido en la estimación original, debido a los viajes previstos de los auditores externos, a los extensos viajes del Administrador de Transición dentro de Europa, así como a los viajes del personal de la Sede para capacitar al personal de la misión en la utilización de los sistemas de contabilidad y nómina. UN غير أنه استبقيت هذه الاحتياجات على مستوى التقدير اﻷصلي نظرا لما خطط له من سفر مراجعي الحسابات الداخليين، ولسفر المدير الانتقالي على نطاق واسع ضمن أوروبا، وسفر موظفي المقر لتدريب موظفي البعثة على استعمال نظام المحاسبة ونظام كشوف المرتبات.
    Los gastos no relacionados con puestos sufragarán viajes del personal de la Subdivisión de Investigación y Análisis de Tendencias. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين لأغراض فرع الأبحاث وتحليل الاتجاهات.
    viajes del personal de la Sede a la Misión para realizar evaluaciones de las comunicaciones, el procesamiento electrónico de datos, la ingeniería, el transporte y las operaciones aéreas UN سفر موظفين من المقر إلى البعثة لإجراء تقييم لعمليات الاتصالات والتجهيز الإلكتروني للبيانات، والدعم الهندسي، والنقل والعمليات الجوية.
    La Misión gestiona todos los viajes del personal de la Misión y el transporte de bienes y servicios entre esos lugares. UN وتتولى البعثة تنفيذ جميع أعمال سفر أفراد البعثة ونقل السلع والخدمات بين تلك المواقع.
    5.19 Se propone consignar un crédito de 53.900 dólares para viajes del personal de la Secretaría de la Corte para desempeñar funciones oficiales de ésta. UN ٥-٩١ اقترح اعتماد قدره ٠٠٩ ٣٥ دولار لسفر موظفي قلم المحكمة المتعلق بالمهام الرسمية للمحكمة.
    El Mecanismo no puede exagerar la importancia que da a ese análisis y a la aplicación de las sanciones contra la representación de la UNITA y los viajes del personal de la UNITA. UN وتولي الآلية قدرا بالغا من الأهمية لهذا التحليل ولتنفيذ الجزاءات المفروضة على تمثيل يونيتا وعلى سفر أفرادها.
    Se informó a la Comisión que las necesidades para viajes del personal de esa oficina se sufragarían con los recursos disponibles en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المتعلقة بتكاليف السفر لهذا المكتب ستلبى من الموارد المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    4. Se calcula que el costo del desplazamiento del batallón de infantería y de los viajes del personal de apoyo de los contingentes, que se organizarán por grupos, será de 800 dólares por persona para los viajes en una sola dirección y de 1.600 dólares para los viajes de ida y vuelta. UN ٤ - ووزع كتيبة المشاة وسفر أفراد دعم القوات من خلال ترتيبات السفر الجماعية تقدر تكلفتهما بمبلغ ٨٠٠ دولار للشخص الواحد بالنسبة لاتجاه واحد وبمبلغ ٦٠٠ ١ دولار ذهابا وإيابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus