"viajes en comisión de servicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفر في مهام رسمية
        
    • السفر في مهمات رسمية
        
    • السفر الرسمي
        
    • والسفر في مهام رسمية
        
    • للسفر في أعمال رسمية
        
    • السفر في مهمة رسمية
        
    • سفر الموظفين في مهام رسمية
        
    • السفر في عمل رسمي
        
    • المسافرين في مهام رسمية
        
    • للسفر في مهام رسمية
        
    • بالسفر في مهام رسمية
        
    • السفر بمهمة رسمية
        
    bienio. viajes en comisión de servicio Gastos de viajes realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan UN السفر في مهام رسمية تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة
    Los créditos solicitados para esta partida incluyen viajes en comisión de servicio para reuniones de enlace y consultas entre Nueva York y la zona de la Misión. UN يشمل المبلغ المدرج تحت هذا البند السفر في مهام رسمية لغرض اجتماعات الاتصال والتشاور بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    Los viajes en comisión de servicio para 2009 y 2010 se mantienen al nivel de 2007. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2009 و2010 عند مستويات عام 2007.
    Dicha reducción compensa por completo el aumento de la partida correspondiente a viajes en comisión de servicio. UN وهذا النقصان يعوض تماما عن الزيادة الواردة تحت بند السفر في مهمات رسمية.
    De resultas de ello, únicamente se consignaron 94.200 dólares para este período, incluidos los viajes en comisión de servicio de Nueva York a la zona de la misión y viceversa. UN وعليه لم يخصص لهذه الفترة إلا مبلغ ٢٠٠ ٩٤ دولار، شاملة السفر الرسمي بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    Los viajes en comisión de servicio para 2010 y 2011 se mantienen al nivel de 2009. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    Los viajes en comisión de servicio para 2011 y 2012 se mantienen al nivel de 2010. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2011 و2012 عند مستويات عام 2010.
    La Dependencia de Prestaciones y Viajes seguiría aglutinando las funciones relativas a los viajes en comisión de servicio con las demás funciones de viaje y envíos para todas las categorías del personal de las misiones. UN وستواصل الوحدة توحيد مهام السفر في مهام رسمية إلى جانب جميع مهام السفر والشحن لجميع فئات موظفي البعثة.
    Los viajes en comisión de servicio correspondientes a 2014 y 2015 se mantienen en el mismo nivel que en 2013. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2014 و2015 عند مستويات عام 2013.
    Los viajes en comisión de servicio correspondientes a 2014 y 2015 se mantienen en el mismo nivel que en 2013. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2014 و2015 عند مستويات عام 2013.
    viii) Otros viajes en comisión de servicio - UN ' ٨ ' السفر في مهام رسمية أخرى ـ
    Otros viajes en comisión de servicio 20 000 dólares UN السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٢٠ دولار
    viajes en comisión de servicio 141 800 UN السفر في مهام رسمية ٨٠٠ ١٤١
    Los créditos solicitados para esta partida comprenden viajes en comisión de servicio para reuniones de enlace y consultas entre Nueva York y la zona de la misión. UN يشمل المبلغ المدرج في إطار هذا البند السفر في مهام رسمية للمشاركة في اجتماعات ومشاورات الاتصال بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    viajes en comisión de servicio. Se estiman necesidades de 1,5 millones de dólares para viajes en comisión de servicio, que representan un aumento del volumen de 400.000 dólares en relación con el presupuesto de 1996-1997. UN ٩٢ - السفر في مهام رسمية - تبلغ تقديرات السفر في مهام رسمية ١,٥ مليون دولار، وتشمل زيادة في الحجم قدرها ٠,٤ مليون دولار عن ميزانية الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    ii) Viajes en comisión de servicio: Gastos de viaje realizados en el período en curso y viajes que comienzan antes de concluir el año en curso pero se prolongan hasta el año siguiente; UN ' ٢ ' السفر في مهام رسمية: تكاليف السفر الذي يتم في الفترة الحالية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة السنة الحالية ولكنه يمتد في السنة التالية؛
    viajes en comisión de servicio Gastos de viaje realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan antes de concluir el bienio en curso pero se prolongan hasta el bienio siguiente; UN السفر في مهام رسمية تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة السنتين الجارية ويمتد إلى فترة السنتين التالية؛
    Total, viajes en comisión de servicio UN مجموع السفر في مهمات رسمية
    Sí, se prorrogó por un año para examinar otras opciones a los efectos de mejorar la organización y los métodos en relación con los viajes en comisión de servicio y reducir gastos. UN نعـــم، جـدد لمدة سنة واحدة لاستكشاف الخيارات المختلفة لتحسين تنظيم السفر الرسمي وأساليبه وخفض التكاليف.
    Cuestiones de personal, formación de personal y capacitación, viajes en comisión de servicio UN شؤون الموظفين، وتنمية مهارات الموظفين والتدريب والسفر في مهام رسمية
    De conformidad con la resolución 45/248 de la Asamblea General, se extenderán billetes de avión de clase intermedia a todos los Representantes Permanentes de los Estados Miembros acreditados ante las Naciones Unidas a quienes se invite a efectuar viajes en comisión de servicio para las Naciones Unidas. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨، ستُوفﱠر لجميع الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة تذاكـر سفـر بدرجــة رجال اﻷعمال، متى يُدعون للسفر في أعمال رسمية متعلقة باﻷمم المتحدة.
    2. A mediados de 1961, las condiciones de viaje se modificaron a fin de permitir los viajes en primera clase a todos los funcionarios, independientemente de su grado o categoría, en los viajes en comisión de servicio cuya duración fuese de nueve horas o más. UN ٢ - وفي منتصف عام ١٩٦١، أجري تغيير في استحقاقات السفر بحيث أصبح يحق لجميع الموظفين بصرف النظر عن الدرجة أو الرتبة السفر بالدرجة اﻷولى، في حالة السفر في مهمة رسمية الذي يستغرق تسع ساعات أو أكثر.
    viajes en comisión de servicio UN سفر الموظفين في مهام رسمية
    B. viajes en comisión de servicio UN باء - السفر في عمل رسمي
    Dichos helicópteros se utilizarán también para tareas de emergencia, tales como evacuaciones de las bajas y evacuaciones por motivos médicos, y como vehículo de pasajeros para viajes en comisión de servicio del personal de la UNFICYP. UN كذلك تستخدم الطائرتان في مهام طارئة من قبيل اﻹجلاء الطبي وإجلاء اﻹصابات وكوسيلة لنقل الركاب من موظفي القوة المسافرين في مهام رسمية.
    Se gastaron 10.800 dólares adicionales en relación con los viajes en comisión de servicio entre la zona de la Misión y Nueva York. UN نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار للسفر في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك.
    Los viajes en comisión de servicio correspondientes a 2015 y 2016 se mantienen en el mismo nivel que en 2014. UN يُحتفظ بالسفر في مهام رسمية لعامي 2015 و2016 عند مستوى عام 2014.
    Clase ejecutiva para los viajes en comisión de servicio de más de nueve horas o que entrañen el cruce del Atlántico norte, y cuando la salida del vuelo sea después de las 22.00 horas tiempo local y el funcionario trabaje antes de la hora de salida y el día de llegada UN درجة رجال الأعمال في السفر بمهمة رسمية عندما تدوم الرحلة تسع ساعات أو عندما يتم فيها عبور شمال المحيط الأطلسي، وعندما تتم المغادرة بعد الساعة العاشرة مساء بالتوقيت المحلي ويعمل الموظف قبل المغادرة ويوم الوصول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus