Equipaje no acompañado en los viajes de vacaciones en el país de origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم |
Equipaje no acompañado en los viajes de vacaciones en el país de origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم |
e origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم |
Opción de pago de una suma global para los viajes por vía aérea en lugar del reembolso de los gastos de viaje y gastos conexos en relación con las vacaciones en el país de origen, los viajes relacionados con el subsidio de educación y los viajes para | UN | الخيار المتعلق بمنح مبلغ إجمالي للسفر بالطائرة في إجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة وفي إطار منحة التعليم بــدلا من قيام المنظمة بشراء تذاكر السفر ودفع ما يتصل بهذا السفــر من استحقاقات |
75% de la tarifa completa en clase económica para las vacaciones en el país de origen, los viajes para visitar a la familia y los viajes relacionados con el subsidio de educación, en lugar de todos los derechos. | UN | ٥٧ في المائة من السعر الكامل للسفر بالدرجة الاقتصادية تدفع بدلا من جميع الاستحقاقات عند السفر في إجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة وفي إطار منحة تعليم. |
viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | السفر المتعلق بمنحة التعليم |
:: Procesar peticiones de viajes relacionados con el subsidio de educación para los hijos de unos 50 funcionarios | UN | :: تجهيز طلبات السفر بمنحة التعليم لأبناء 50 موظفا |
En los 10 primeros meses de 1995, sobre los que se dispone de datos generales para todos los lugares de destino, salvo por la Comisión Económica para África (CEPA), de los 1.562 viajes relacionados con vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación, una media del 78% se efectuaron de acuerdo con ese sistema. | UN | ٣٠ - وخلال اﻷشهر العشرة اﻷولى من عام ١٩٩٥، التي تتوافر بشأنها بيانات شاملة بالنسبة لجميع مراكز العمل فيما عدا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بلغ متوسط حالات السفر التي تمت باستخدام الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي ٧٨ في المائة من إجمالي ٥٦٢ ١ حالة سفر متصلة بإجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة ومنحة التعليم. |
Envíos no acompañados en viajes de vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia o viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم |
origen, viajes para visitar a la familia o viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم |
origen, viajes para visitar a la familia o viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم |
origen, viajes para visitar a la familia o viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe establecer la cuantía máxima de efectos personales o enseres domésticos que se puede enviar como equipaje no acompañado en relación con los viajes de vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia o viajes relacionados con el subsidio de educación que se permite con arreglo a la regla 7.5 g) del Reglamento del Personal. | UN | ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية تحديد المبلغ الأقصى من الأمتعة الشخصية أو اللوازم المنزلية التي قد تشحن بوصفها أمتعة غير مصحوبة فيما يتعلق بالسفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم المسموح به بموجب القاعدة 7-15 (ز). |
246. Al personal de Nueva York se le ofreció la opción, con carácter experimental, de efectuar sus propios arreglos de viaje por vía aérea en el caso de vacaciones en el país de origen, viajes relacionados con el subsidio de educación y viajes para visitar a la familia, y recibir el 75% de las tarifas más bajas en clase económica en vez de las prestaciones usuales. | UN | ٢٤٦ - أتيح للموظفين في نيويورك خيار، على أساس تجريبي، بأن يتخذ بمعرفتهم ترتيبات سفرهم جوا في إجازة زيارة الوطن والزيارات العائلية وفي إطار منحة التعليم على أن يتقاضوا نسبة ٧٥ في المائة من أدنى اﻷسعار الكاملة للسفر بالدرجة السياحية وذلك بدلا من الاستحقاقات السائدة. |
Las disposiciones básicas relativas a los viajes de los funcionarios y sus familiares a cargo en relación con las vacaciones en el país de origen, los viajes relacionados con el subsidio de educación y los viajes para visitar a la familia figuran en las cláusulas 7.1 y 7.2 del Estatuto del Personal aprobado por la Asamblea General, que dicen como sigue: | UN | ٥ - يرد النظام اﻷساسي الذي يحكم سفر الموظفين الذين يحق لهم السفر في زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة وفي إطار منحة التعليم وﻷفراد أسرهم في البندين ٧/١ و ٧/٢ من المادة السابعة من النظام اﻷساسي للموظفين الذي وضعته الجمعية العامة، وفيما يلي نصهما: |
80% de la tarifa completa en clase económica para las vacaciones en el país de origen y los viajes para visitar a la familia, en lugar de todos los derechos. Un 65% para los viajes relacionados con el subsidio de educación. | UN | ٠٨ في المائة من السعر الكامل للسفر بالدرجة الاقتصادية عند السفر في إجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة وذلك بدلا من جميع الاستحقاقات. ٥٦ في المائة عند السفر في إطار منحة تعليم. |
Entre 65% y 80% de la tarifa de excursión o de la tarifa completa en clase económica para las vacaciones en el país de origen, la contratación, la repatriación, la transferencia y los viajes relacionados con el subsidio de educación. | UN | نسبة تتراوح بين ٥٦ و٠٨ في المائة من تكاليف الرحلة أو السعر الكامل للسفر بالدرجة الاقتصادية عند السفر في إجازة زيارة الوطن وعند التوظيف والعودة للوطن والنقل وفي إطار منحة تعليم. |
viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | السفر المتعلق بمنحة التعليم |
:: Procesar peticiones de viajes relacionados con el subsidio de educación para los hijos de unos 50 funcionarios | UN | :: تجهيز طلبات السفر بمنحة التعليم لأبناء 50 موظفا |
Se calcula que desde el segundo semestre de 1990 hasta finales de 1995, la aplicación de la opción de pago de la suma global para las vacaciones en el país de origen, los viajes para visitar a la familia y los viajes relacionados con el subsidio de educación han permitido obtener economías de valor superior a 6,7 millones de dólares, sin incluir el envío de equipaje no acompañado. | UN | ٣٦ - في الفترة من منتصف عام ١٩٩٠ إلى نهاية عام ١٩٩٥، نتج عن تنفيذ الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي ﻹجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة ومنحة التعليم تحقيق وفورات قدرت بما يزيد عن ٦,٧ مليون دولار، غير شاملة تكاليف الشحنات غير المصحوبة. |
Durante el período de servicio, el personal y sus familias tienen derecho a viajes de vacaciones en el país de origen y sus hijos tienen derecho a viajes relacionados con el subsidio de educación. | UN | وخلال فترة الخدمة، يستحق الموظفون وأفـراد أسرهم السفر في إجازة زيارة الوطن، وأبنائهم للسفر لأغراض التعليم. |