ii) Grado de satisfacción expresada por los usuarios de los servicios en las encuestas del Servicio de Viajes y Transportes. | UN | `2 ' درجة ارتياح المستخدمين التي عبروا عنها ردا على الدراسات الاستقصائية التي أجرتها دائرة السفر والنقل. |
Opinión positiva de los usuarios del Servicio de Viajes y Transportes encuestados | UN | ورود تعليقات إيجابية من مستعملي خدمات السفر والنقل المشمولين بالاستقصاء |
Se informó a la Comisión que la reducción se debía a la transferencia de tres puestos al Servicio de Viajes y Transportes. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن الانخفاض يعود إلى نقل ثلاث وظائف إلى دائرة السفر والنقل. |
Unidad de organización: Servicio de Viajes y Transportes | UN | الوحجة التنظيمية: دائرة السفر والنقل اﻷمن والحرف اليدوية |
El Servicio seguirá haciendo contribuciones importantes y asumiendo el control de las iniciativas de los servicios comunes en el ámbito de los Viajes y Transportes. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساهمات الفنية وأداء دور قيادي في مبادرات الخدمات المشتركة في مجال السفر والنقل. |
Según la Secretaría, tres funcionarios del Servicio de Viajes y Transportes supervisan la labor del contratista. | UN | ووفقا لما أفادت به الأمانة العامة، يتولى ثلاثة موظفين من دائرة السفر والنقل مراقبة أداء المتعهد. |
:: La encuesta entre los clientes del Servicio de Viajes y Transportes realizada en 2002 indicó un alto nivel de satisfacción por los servicios prestados | UN | :: أظهر استقصاء أجرته دائرة السفر والنقل في عام 2002 وجود مستوى مرتفع من الارتياح للخدمات المقدمة |
ii) Mayor nivel de satisfacción expresado por los clientes del Servicio de Viajes y Transportes | UN | ' 2` زيادة مستوى الرضا الذي يعبر عنه عملاء دائرة السفر والنقل. |
ii) Nivel de satisfacción más alto expresado por los clientes del Servicio de Viajes y Transportes | UN | ' 2` زيادة مستوى الرضا الذي يعبر عنه عملاء دائرة السفر والنقل |
Se está tendiendo un puente entre la Sección de Viajes y Transportes y las agencias de viaje gracias a la interfaz del IMIS. | UN | واستخدمت الصلة البينية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لإقامة جسر إلكتروني يصل قسم السفر والنقل بوكلاء السفر. |
ii) Mayor grado de satisfacción expresado por los clientes de la sección de Viajes y Transportes | UN | ' 2` زيادة مستوى الرضا الذي يعبـر عنه عملاء دائرة السفر والنقل |
Asegurar que la Sección de Viajes y Transportes desempeñe apropiadamente su función de gestión de contratos. | UN | كفالة اضطلاع قسم السفر والنقل بدوره في إدارة العقود على نحو سليم. |
La presente auditoría demostró que la Sección de Viajes y Transportes debe mejorar la vigilancia del desempeño del contratista. | UN | أظهر هذا الاستعراض أن قسم السفر والنقل يحتاج إلى تحسين رصد أداء المتعاقدين. |
La Sección de Viajes y Transportes consideraba que las respectivas oficinas ejecutivas y la OPPP deberían encargarse de rastrear los reembolsos. | UN | ويرى قسم السفر والنقل أنه ينبغي للمكاتب التنفيذية المعنيَّة ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تولي مسؤولية تتبع المستردات. |
Las orientaciones se suministran atendiendo a las necesidades porque la Sección de Viajes y Transportes no tiene el mandato de supervisar las secciones de viajes en otros lugares de destino. | UN | ويقدم التوجيه على أساس الحاجة لأن قسم السفر والنقل ليس مكلفاً بولاية الإشراف على أقسام السفر في مراكز العمل الأخرى. |
Posteriormente, el 1º de julio de 1997, la Sección de Transportes se disgregó y se convirtió en Servicio de Viajes y Transportes, directamente dependiente del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وفيما بعد أعيد تشكيل قسم النقل وأنشئ بوصفه دائرة السفر والنقل المنفصلة التي تقدم تقاريرها الى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بشكل مباشر. |
En la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, la División de Adquisiciones y el Servicio de Viajes y Transportes prestan apoyo a los usuarios en sus respectivas esferas de competencia. | UN | وفي إطار مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، تقدم شعبة المشتريات ودائرة السفر والنقل الدعم للمستعملين كل في مجال مسؤوليته. |
Unidad de organización: Servicio de Viajes y Transportes | UN | الوحجة التنظيمية: دائرة السفر والنقل |
175. El Servicio de Viajes y Transportes desempeña diversas actividades en apoyo directo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 175 - تضطلع دائرة السفر والنقل بحشد من الأنشطة التي تدعم عمليات حفظ السلام دعما مباشرا. |
En cuanto a los Viajes y Transportes se hizo hincapié en el aspecto de los servicios comunes que permitió realizar economías importantes mediante contratos comunes para servicios a las oficinas de las entidades de las Naciones Unidas con sede en Nueva York. | UN | وفي مجال السفر والنقل جرى التشديد على جانب الخدمة المشتركة فيه، مما أسفر عن وفورات ملموسة من جراء إعداد عقود موحدة للوازم المكتبية لكيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك. |
30. Sobre este tema del programa, el Jefe de la Sección de Compras y Transportes y el Jefe del Servicio de Viajes y Transportes de Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra informaron también a los participantes, y dieron una explicación detallada de las reglas y procedimientos normalizados de las Naciones Unidas sobre los viajes oficiales. | UN | 30- كما قام رئيس قسم المشتريات والنقل ورئيس وحدة النقل والسفر في مكتب الأمم المتحدة بجنيف بعقد جلسة إعلامية مع المشاركين في إطار هذا البند من جدول الأعمال. وتضمنت الجلسة شرحاً مفصلاً للقواعد والإجراءات المتبعة عادة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسفر الرسمي. |
c) Mantener servicios de Viajes y Transportes eficientes y económicos, en particular estrechando la cooperación y estableciendo parámetros comunes con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) الاستمرار في تقديم خدمات سفر ونقل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، لاسيما من خلال التعاون الوثيق واتخاذ نقاط مرجعية مع المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة؛ |
27F.47 La Sección de Compras y Transportes se encarga de los servicios de compra y las actividades relacionadas con los Viajes y Transportes. | UN | ٧٢ واو - ٧٤ ويتولى قسم المشتريات والنقل المسؤولية عن خدمات المشتريات واﻷنشطة المتصلة بالسفر والنقل. |
En los tres últimos años, el objetivo se ha centrado también en las actividades que traen consigo la armonización de políticas y procedimientos, como las nuevas iniciativas emprendidas en materia de gestión de archivos y expedientes, adquisiciones y Viajes y Transportes. | UN | وفي السنوات الثلاث الماضية جرى التركيز أيضا على الأنشطة التي تسفر عن توحيد السياسات والإجراءات على نحو ما يتمثل في المبادرات الجديدة في مجالات إدارة المحفوظات والسجلات والشراء والسفر والنقل. |