390. La Dependencia de Administración comprende la Dependencia de Viajes y Visados y la Dependencia del Comité de Contratos. | UN | ٠٩٣- تشمل وحدة اﻹدارة وحدة السفر والتأشيرات واللجنة المعنية بوحدة العقود. |
Asistencia en materia de Viajes y Visados | UN | دعم السفر والتأشيرات الأطباء البيطريون |
Oficina: Sección de Recursos Humanos (incluida la Dependencia de Viajes y Visados) | UN | المكتب: قسم الموارد البشرية (بما في ذلك وحدة السفر والتأشيرات) |
15. 2 Auxiliares de Viajes y Protocolo de contratación nacional estarán ubicados en la Dependencia de Viajes y Visados en Jartum. | UN | 15 - سيكون مقر المساعدين الاثنين لشؤون السفر والبروتوكول من الموظفين الوطنيين في وحدة السفر والتأشيرات بالخرطوم. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha prestado al Instituto servicios gratuitos de apoyo administrativo, entre otras cosas, en relación con nómina de pagos, la contabilidad, los Viajes y Visados, el personal, el Sistema Integrado de Información de Gestión y la capacitación lingüística. | UN | قدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم الإداري، بما في ذلك كشوف المرتبات، والحسابات، وتجهيز السفر وتأشيرات الدخول والخروج، وشؤون الموظفين، والنظام المتكامل للمعلومات الإدارية وخدمات التدريب على اللغات للمعهد دون أي تكاليف. |
Esas funciones han sido encomendadas a la Dependencia de Viajes y Visados, la Dependencia de Gestión del Correo y Registros, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, la Dependencia de Recepción e Inspección y la Dependencia de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes. | UN | ويتم تنظيم المهام على هذا الأساس في وحدة السفر والتأشيرات وفي وحدة البريد وإدارة السجلات ووحدة ضبط الممتلكات والمخزون ووحدة الاستقبال والتفتيش ووحدة المطالبات وحصر الممتلكات. |
Además, las funciones de la Dependencia de Viajes y Visados y la Dependencia de Capacitación Integrada se consolidarán con la antigua Sección de Personal Civil en la Sección de Recursos Humanos propuesta. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستُجمّع مهام وحدة السفر والتأشيرات ووحدة التدريب المتكامل مع مهام قسم شؤون الموظفين المدنيين سابقا في قسم الموارد البشرية المقترح. |
La UNOPS está dirigiendo un proyecto de adquisición conjunta de servicios de Viajes y Visados. | UN | 22 - ويقود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشروع شراء مشتركا لخدمات السفر والتأشيرات. |
Apoyo a la gestión de Viajes y Visados | UN | دعم السفر والتأشيرات |
Apoyo en relación con Viajes y Visados | UN | دعم السفر والتأشيرات |
Finalmente, para lograr mayores eficiencias, la Dependencia de Control de Desplazamientos se unirá con la Dependencia de Viajes y Visados tras la importante reducción de activos que se logrará al finalizar la enajenación de activos sobrantes resultantes de la reconfiguración y reducción de la Misión en el período 2008/09. | UN | وأخيراً، فمن أجل تحقيق المزيد من الكفاءة، فلسوف تُدمَج وحدة مراقبة الحركة مع وحدة السفر والتأشيرات في أعقاب الخفض الملموس للأصول على نحو ما يتحقق بعد اكتمال التصرّف في الأصول الفائضة الناجمة عمّا تم من إعادة تشكيل وتحجيم للبعثة في الفترة 2008/2009. |
Dependencia de Viajes y Visados | UN | وحدة السفر والتأشيرات |
La UNOPS desarrollará y dirigirá la adquisición conjunta de servicios de Viajes y Visados para los organismos con sede en Copenhague. | UN | 25 - وسيتم تطوير المشتريات المشتركة لخدمات السفر والتأشيرات للوكالات التي لها مقار في كوبنهاغن ويقود تلك العملية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La Sección de Personal Civil pasará a llamarse Sección de Recursos Humanos e incorporará las funciones y la plantilla de la Dependencia de Capacitación Integrada y la Dependencia de Viajes y Visados, que serán responsabilidad directa del Director de Apoyo a la Misión. | UN | وسيُغيّر اسم قسم شؤون الموظفين المدنيين ليصبح قسم الموارد البشرية وستُدمج فيه مهام وحدة التدريب المتكامل ووحدة السفر والتأشيرات وملاك موظفِيهما اللازم المتصل بتلك المهام، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لمدير دعم البعثة. |
103. El OSE acogió con satisfacción la política de la secretaría de aceptar, en consulta con las presidencias de los órganos subsidiarios, las invitaciones de las Partes para acoger talleres, reconociendo el mismo tiempo que esto se ha traducido en ocasiones en mayores costos y en complicaciones respecto de los Viajes y Visados. | UN | 103- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالسياسة التي تتبعها الأمانة، بالتشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين، فيما يتعلق بقبول الدعوات من الأطراف من أجل استضافة حلقات العمل، رغم إقرار الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن ذلك يؤدي أحياناً إلى زيادة في التكاليف وتعقيدات في السفر والتأشيرات. |
c) La Dependencia de Control de Desplazamientos y la Dependencia de Viajes y Visados se fusionarán tras la importante reducción de activos una vez finalizada la enajenación de activos sobrantes a consecuencia de la reconfiguración y reducción del tamaño de la Misión en 2008/09. | UN | (ج) دمج وحدة مراقبة الحركة في وحدة السفر والتأشيرات عقب الانخفاض الكبير في الأصول لدى اكتمال التصرف في الأصول الفائضة نتيجة إعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها في الفترة 2008/2009. |
La Dependencia de Viajes y Visados en Kuwait estará encabezada por un Oficial Jefe de Viajes (del Servicio Móvil) que contará con el apoyo de un Auxiliar de Viajes y Visados (del Servicio Móvil), dos Auxiliares de Viajes (de contratación local) y un Auxiliar de Enlace (de contratación local). | UN | 202 - وسيرأس وحدة السفر والتأشيرات في الكويت كبير موظفي السفر والتأشيرات (الخدمة الميدانية) يدعمه مساعد واحد لشؤون السفر والتأشيرات (الخدمة الميدانية)، ومساعدان للسفر (الرتبة المحلية)، ومساعد واحد للاتصال (الرتبة المحلية). |
La Dependencia de Viajes y Visados, ubicada en Kuwait, estará encabezada por un Oficial Jefe de Viajes (del Servicio Móvil) que contará con el apoyo de tres plazas de Auxiliar de Viajes (1 del Servicio Móvil y 2 de contratación local) y una de Auxiliar de Enlace (de contratación local). | UN | 209 - ويقع مقر وحدة السفر والتأشيرات في الكويت، وسيرأسها كبير موظفي شؤون السفر (فئة الخدمة الميدانية)، الذي سيتلقى الدعم من ثلاثة مساعدين لشؤون السفر (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية)، ومساعد شؤون الاتصال (الرتبة المحلية). |
Se redistribuirá una plaza de Auxiliar de Viajes y Visados (contratación local) de la Sección de Servicios Generales a la Oficina del Jefe de Servicios de Administración y su titular cumplirá funciones de Auxiliar de Enlace para procesar el número creciente de solicitudes de renovación de visados del personal en el Iraq. | UN | 192 - وسينقل مساعد واحد لشؤون السفر والتأشيرات (الرتبة المحلية) من قسم الخدمات العامة إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية وسيعمل مساعداً لشؤون الاتصال لمعالجة العدد المتزايد من الطلبات لتجديد التأشيرة للموظفين في العراق. |
a) La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra prestó gratuitamente al Instituto servicios de apoyo administrativo, incluidos planificación y presupuestación de programas, sueldos, otros pagos, contabilidad, tesorería, Viajes y Visados, personal, el Sistema Integrado de Información de Gestión y enseñanza de idiomas. | UN | (أ) قدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم الإداري للمعهد مجاناً، وهي تشمل تخطيط البرامج والميزانية والمرتبات والمدفوعات الأخرى والمحاسبة والخزانة وتجهيز السفر وتأشيرات الدخول وشؤون الموظفين والنظام المتكامل للمعلومات الإدارية، وخدمات التدريب على اللغات. |
a) La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra prestó gratuitamente al Instituto servicios de apoyo administrativo, incluidos servicios relacionados con el pago de sueldos, la contabilidad, los Viajes y Visados, el personal y el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | (أ) قدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم الإداري للمعهد مجاناً، وتشمل تلك الخدمات كشوف المرتبات والمحاسبة وتجهيز السفر وتأشيرات الدخول وشؤون الموظفين ونظام المعلومات الإدارية المتكامل. |