Vicepresidencias: Federación de Rusia y Guatemala | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وغواتيمالا |
Vicepresidencias: Federación de Rusia y Guatemala | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وغواتيمالا |
En 2007, las delegaciones del Perú, Sudáfrica y Qatar ocuparon las tres Vicepresidencias. | UN | وخلال عام 2007، كان نواب الرئيس من بيرو وجنوب أفريقيا وقطر. |
Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا |
Las dos Vicepresidencias siguieron recayendo en las delegaciones de la Argentina y Malasia. | UN | واستمر وفدا الأرجنتين وماليزيا في توفير نائبي الرئيس. |
En 2004 el Embajador Muñoz siguió desempeñando las funciones de Presidente y España y Rumania ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2004، واصل السفير مونيوس رئاسته للجنة، ووفر وفدا إسبانيا ورومانيا نائبي الرئيس. |
La Mesa del Comité Temático estará compuesta por una presidencia, tres Vicepresidencias y un relator. | UN | ويتألف مكتب اللجنة المواضيعية من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Vicepresidencias: Chile y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وشيلي |
Vicepresidencias: Chile y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وشيلي |
Vicepresidencias: Chile y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وشيلي |
Vicepresidencias: Chile y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وشيلي |
Vicepresidencias: Chile y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وشيلي |
Vicepresidencias: Australia y Rwanda | UN | نائبا الرئيس: أستراليا ورواندا |
Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا |
Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا |
Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا |
En 2005 no hubo cambio de Presidente, mientras que las Vicepresidencias fueron desempeñadas por el Brasil y Dinamarca. | UN | وفي عام 2005، لم يتغير الرئيس، بينما وفر وفدا البرازيل والدانمرك نائبي الرئيس. |
Bélgica continuó ocupando la Presidencia en 2008, mientras que los delegados de Burkina Faso y la Federación de Rusia ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وواصلت بلجيكا شغل منصب الرئيس في عام 2008، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس. |
Burkina Faso y la Federación de Rusia seguirán ocupando las Vicepresidencias durante dicho período. | UN | وستواصل كل من بوركينا فاسو والاتحاد الروسي تولي منصبي نائبي الرئيس للفترة المذكورة. |
La Mesa del Comité Especial Plenario estará compuesta por una presidencia, tres Vicepresidencias y un relator. | UN | 5 - يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Vicepresidencias: Australia y Azerbaiyán | UN | نائبا الرئيسة: أذربيجان وأستراليا |
En la actualidad, las Vicepresidencias del Comité están ocupadas por las delegaciones de Angola, Argelia y el Brasil. | UN | وتشغل أنغولا والبرازيل والجزائر حاليا مناصب نائب الرئيس. |
España fue elegida para ocupar la presidencia de la Junta, y El Salvador y Filipinas, para ocupar las Vicepresidencias. | UN | وجرى انتخاب إسبانيا لترأس المعهد وانتخبت السلفادور والفلبين لتشغل كل منهما منصب نائب الرئيس. |
La Mesa del foro quedó constituida de la siguiente manera: Presidencia: México; Vicepresidencias: Brasil, Honduras y Jamaica; y Relatoría: Colombia. | UN | 5 - وكانت عضوية مكتب المنتدى كما يلي: الرئاسة: المكسيك؛ نيابة الرئاسة: البرازيل وجامايكا وهندوراس، والمقرر: كولومبيا. |
El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto a Cuba para una de las Vicepresidencias y, finalmente, el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha apoyado las candidaturas de Austria y Suecia para dos de las Vicepresidencias. | UN | أما مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقد رشحت كوبا لنيابة الرئاسة، وأخيرا أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيحي النمسا والسويد لنيابة الرئاسة. |
Bélgica y Eslovaquia seguirán ocupando las Vicepresidencias durante dicho período. | UN | ستواصل بلجيكا وسلوفاكيا تولي منصبي نائب الرئيس للفترة المذكورة. |