"vicepresidente del grupo de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب رئيس الفريق العامل
        
    • نائب رئيسة الفريق
        
    • ونائب رئيس الفريق العامل
        
    Vicepresidente del Grupo de Trabajo de la Corte Permanente de Arbitraje sobre derecho ambiental y de los recursos naturales, La Haya. UN نائب رئيس الفريق العامل التابع لمحكمة التحكيم الدائمة المعني بقانون البيئة والموارد الطبيعية، لاهاي.
    Vicepresidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN نائب رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Vicepresidente del Grupo de Trabajo I UN نائب رئيس الفريق العامل اﻷول
    Vicepresidente del Grupo de Trabajo de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el " Programa de Paz " . UN وكان نائب رئيس الفريق العامل التابع للجمعية العامة للأمم المتحدة المعني " بخطة السلام " المقدمة من الأمين العام.
    3. Desde el 4 de septiembre de 2003, la Sra. Zerrougui es la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo y el Sr. Tamás Bán es el Vicepresidente del Grupo de Trabajo. UN 3- ومنذ 4 أيلول/سبتمبر 2003، تتولى السيدة زروقي منصب رئيسة ومقررة الفريق العامل ويتولى السيد بان منصب نائب رئيسة الفريق.
    Los miembros pueden contar conmigo, y con el Embajador Tanin, cuyo nombramiento como Vicepresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta y Presidente de las negociaciones intergubernamentales que se celebrarán próximamente fue aplaudido por todos. UN ويمكن للأعضاء أن يعوّلوا عليّ وعلى السفير تانين أيضا، الذي حظي تعيينه بصفة نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية بمباركة شاملة.
    En la cuarta sesión presidió la mesa redonda el Vicepresidente del Grupo de Trabajo (Luxemburgo). UN 20 - وفي الجلسة الرابعة، أدار حلقة النقاش نائب رئيس الفريق العامل (لكسمبرغ).
    El Comité aprobó un proyecto de decisión (A/AC.241/WG.I(8)/L.1) titulado " Designación de una secretaría permanente y disposiciones para su funcionamiento " , revisado oralmente por el Vicepresidente del Grupo de Trabajo (véase apéndice II, decisión 8/2). UN ١٨ - اعتمدت اللجنة مشروع المقرر A/AC.241/WG.I(8)/L.1 المعنون " تسمية أمانة دائمة واتخاذ ترتيبات لممارستها عملها " ، بصيغته التي نقحها شفويا نائب رئيس الفريق العامل )انظر التذييل الثاني، المقرر ٨/٢(.
    A/AC.241/WG.I (8)/L.4 Proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente del Grupo de Trabajo I, Sr.Erwin Ortíz-Gandarillas (Bolivia), titulado " Selección de una organización que pueda acoger al Mecanismo Mundial " UN A/AC.241/WG.I(8)/L.4 ٢ مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس الفريق العامل اﻷول، السيد إيروين أورتيس - غندارياس )بوليفيا( عنوانه " تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية "
    Miembro de la Comisión de Nacionalidad de la Presidencia de la República de Lituania; Vicepresidente del Grupo de Trabajo creado para preparar la ratificación del Convenio Europeo de Derechos Humanos; Vicepresidente del Grupo de Trabajo encargado de preparar el proyecto de código de sanciones; miembro del grupo de trabajo encargado de preparar el proyecto de código penal. UN عضو لجنة المواطنين لرئيس جمهورية ليتوانيا؛ نائب رئيس الفريق العامل المنشأ لﻹعداد للتصديق على الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان؛ نائب رئيس الفريق العامل المعني بإعداد مشروع قانون العقوبات؛ عضو الفريق العامل المعني بإعداد مشروع القانون الجنائي.
    XII. Estudio sobre la base jurídica del veto: carta de fecha 11 de agosto de 1997 dirigida al Vicepresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta por el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias UN الثاني عشر - دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Estudio sobre la base jurídica del veto: carta de fecha 11 de agosto de 1997 dirigida al Vicepresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta por el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias* UN دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة مــن وكيــل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية*
    Le escribo en relación con la petición que hizo a la Secretaría, en su calidad de Vicepresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, de que preparara un estudio sobre la base jurídica del veto. UN أود اﻹشارة إلى طلبكم من اﻷمانة العامة إجراء دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض، المقدم بصفتكم نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    u) En relación con el punto a) del tema 11, al Sr. L. Joinet, Vicepresidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria; UN (ش) فيما يتعلق بالبند 11(أ): السيد ل. جوانيه، نائب رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    1993-1997 Vicepresidente del Grupo de Trabajo de formación de personal adjunto al Consejo franco-ruso de asuntos económicos, financieros, industriales y comerciales UN 1993-1997: نائب رئيس الفريق العامل لتدريب الموظفين، التابع للمجلس الروسي الفرنسي المعني بالقضايا الاقتصادية والمالية والصناعية والتجارية؛
    63. En su 20ª reunión, la Junta propuso al Sr. José Domingos Míguez como Vicepresidente del Grupo de Trabajo hasta la primera reunión de la Junta en 2006. UN 63- وعيّن المجلس، في اجتماعه العشرين، السيد خوسيه دومينغوس ميغيث لتولي منصب نائب رئيس الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج حتى موعد الاجتماع الأول للمجلس في عام 2006.
    El Movimiento expresa su pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General en este proceso, así como a Su Excelencia Zahir Tanin, Representante Permanente del Afganistán, en su labor como Vicepresidente del Grupo de Trabajo Abierto y Presidente de las negociaciones intergubernamentales en nombre del Presidente de la Asamblea General. UN وهي تعرب عن دعمها الكامل لرئيس الجمعية في هذه العملية، فضلا عن دعمها لسعادة السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، بوصفه نائب رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عن رئيس الجمعية العامة.
    Quisiera informar a la Comisión de que el Grupo de Estados de África ha propuesto al representante del Senegal como candidato al cargo de Vicepresidente de la Comisión, al representante de Nigeria como candidato al cargo de Vicepresidente del Grupo de Trabajo para debatir sobre los elementos del proyecto de declaración y al representante de Benin como candidato al cargo de Relator de la Comisión. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الأفريقية رشحت ممثل السنغال كمرشح لمنصب نائب رئيس اللجنة، وممثل نيجيريا كمرشح لمنصب نائب رئيس الفريق العامل المعني بمناقشة عناصر مشروع الإعلان وممثل بنن كمرشح لمنصب مقرر اللجنة.
    Declaró inaugurado el período de sesiones el Sr. Léo Faber (Luxemburgo), Vicepresidente del Grupo de Trabajo. UN 2 - وافتتح الدورة ليو فابر (لكسمبرغ)، نائب رئيس الفريق العامل.
    3. Desde el 4 de septiembre de 2003, la Sra. Leïla Zerrougui ha sido la Presidenta-Relatora y el Sr. Tamás Bán el Vicepresidente del Grupo de Trabajo. UN 3- ومنذ 4 أيلول/سبتمبر 2003، تتولى السيدة ليلى زروقي منصب رئيسة ومقررة الفريق العامل ويتولى السيد تاماس بان منصب نائب رئيسة الفريق.
    1991 a 1993 Asesor jurídico de categoría superior del Verkhovna Rada (Parlamento) de Ucrania, miembro de la Comisión Constitucional del Parlamento, Vicepresidente del Grupo de Trabajo de la Comisión Constitucional del Parlamento. UN ١٩٩١ - ١٩٩٣ خبير استشاري قانوني أقدم في افروكهوفنا رادارا )برلمان( أوكرانيا، وعضو في اللجنة الدستورية في البرلمان، ونائب رئيس الفريق العامل في اللجنة الدستورية في البرلمان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus