También deseo felicitar a los Vicepresidentes de la Asamblea General por su elección. | UN | وأود أيضا أن أهنئ نواب رئيس الجمعية العامة بانتخابهم. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين. |
A continuación, la Asamblea celebrará su 90ª sesión plenaria para elegir a los 21 Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وبعد ذلك ستعقد الجمعية جلستها التسعين لانتخاب نواب رئيس الجمعية العامة البالغ عددهم 21 للدورة الحادية والستين. |
El Secretario General también desea señalar a la atención de la Mesa que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General designará una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 6 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
7. El Secretario General desea además recordar que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General designará una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 7 - ويود الأمين العام كذلك الإشارة إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | وأود أن أنتهــز هــذه الفرصــة ﻷهنــئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
De conformidad con los apartados a) y c) del párrafo 2 de la resolución 56/509, la Asamblea General elige al Presidente de la Asamblea, los Vicepresidentes de la Asamblea y los Presidentes de las Comisiones Principales al menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones en el cual éstos ejercerán sus funciones. | UN | وفقا للفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من الفقرة 2 من القرار 56/509، تنتخب الجمعية العامة رئيسا لها ونوابا للرئيس ورؤساء للجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيمارسون فيها مهامهم. |
Una vez más, deseo aprovechar esta ocasión para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General durante su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | أود أمرة أخرى أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Cuando uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General estime necesario ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrá designar a un miembro de su delegación para que lo sustituya. | UN | إذا وجد أحد نواب رئيس الجمعية العامة ضرورة لتغيُّبه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمّي أحد أعضاء وفده ليقوم مقامه. |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين |
Por consiguiente, aliento al Sr. d ' Escoto Brockmann a recurrir a la experiencia y el apoyo de los Vicepresidentes de la Asamblea General y de los diversos copresidentes y facilitadores. | UN | وبالتالي، أحث السيد ديسكوتو بروكمان على الاستفادة من تجربة ودعم نواب رئيس الجمعية العامة، والرؤساء المشاركين والميسرين. |
Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones | UN | نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الثالثة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
La Mesa también tomó nota de que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General deberá designar una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 6 - وأحاط المكتب علما أيضا بأن كل نائب لرئيس الجمعية العامة ينبغي أن يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
El Secretario General también desea señalar a la atención de la Mesa que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General designará una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 7 - ويود الأمين العام كذلك الإشارة إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
La Mesa también tomó nota de que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General designará una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 5 - وأحاط المكتب علما أيضا بأن كل نائب لرئيس الجمعية العامة ينبغي أن يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
El Secretario General también desea señalar a la atención de la Mesa que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General designará una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 6 - ويود الأمين العام كذلك الإشارة إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
La Mesa tomó nota además de que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General debería designar una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 5 - وأحاط المكتب علما كذلك بأن كل نائب لرئيس الجمعية العامة ينبغي أن يعيّن، في مستهل كل دورة، شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
De conformidad con los apartados a) y c) del párrafo 2 de la resolución 56/509, la Asamblea General elige al Presidente de la Asamblea, los Vicepresidentes de la Asamblea y los Presidentes de las Comisiones Principales al menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones en el cual éstos ejercerán sus funciones. | UN | وفقا للفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من الفقرة 2 من القرار 56/509، تنتخب الجمعية العامة رئيسا لها ونوابا للرئيس ورؤساء للجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيمارسون فيها مهامهم. |
La Asamblea General eligió Vicepresidentes de la Asamblea a los Estados Miembros siguientes: Albania, Argelia, Bélgica, Bolivia, China, Congo, Costa Rica, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia, Kuwait, Líbano, Malí, Mauricio, Mauritania, Namibia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Democrática Popular Lao, Santa Lucía, Tailandia y Yemen. | UN | انتخبت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء التالية بوصفها نائبات رئيس الجمعية العامة: الاتحاد الروسي، وألبانيا، وبلجيكا، وبوليفيا، وتايلند، والجزائر، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسانت لوسيا، والصين، وفرنسا، وكوستاريكا، والكونغو، والكويت، ولبنان، ومالي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وموريتانيا، وموريشيوس، وناميبيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليمن. |