Otro participante fue partidario de la elaboración de indicadores del ciclo de vida de los productos químicos para medir los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Existe asimismo margen para integrar mejor en el establecimiento de prioridades nacionales la gestión " del ciclo de vida " de los productos químicos y los desechos, así como para aprovechar al máximo los escasos recursos de creación de capacidad disponibles para programas sobre productos químicos y desechos. | UN | وهناك أيضاً مجالاً لتحسين إدماج إدارة دورة حياة المواد الكيميائية والنفايات بتحديد الأولويات الوطنية وكذلك دفع برامج موارد بناء القدرات للمواد الكيميائية والتخلص من النفايات. |
40. Varios participantes subrayaron la importancia de adoptar enfoques con bases científicas y de precaución a lo largo del ciclo de vida de los productos químicos como característica fundamental del SAICM. | UN | 40 - أكد العديد من المشتركين أهمية اعتماد نُهُجْ علمية وتحوطية طوال كامل دورة حياة المواد الكيميائية بما يمثل سمة أساسية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Otro aspecto básico serían las medidas para asegurar la participación de todos los interesados directos, entre ellos las mujeres en particular, en la gestión del ciclo de vida de los productos químicos. | UN | وثمة مجال جوهري آخر يتمثل في اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء بصفة خاصة في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. |
Otro aspecto básico serían las medidas que aseguren la participación de todos los interesados directos, entre ellos las mujeres en particular, en la gestión del ciclo de vida de los productos químicos. | UN | وثمة مجال جوهري آخر يتمثل في اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء بصفة خاصة في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. |
En el gráfico de la figura 2, se han agrupado las medidas en relación con el ciclo de vida de los productos químicos. | UN | 7 - في الرسم التوضيحي بالشكل 2، تم تجميع القضايا في مجموعات أخرى تغطي دورة حياة المادة الكيميائية. |
(Esta sección del informe podría tratar de los riesgos sanitarios y ambientales asociados con todas las etapas del ciclo de vida de los productos químicos). | UN | (يمكن أن يعالج هذا الجزء من التقرير المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراحل دورة حياة المواد الكيميائية) |
(Esta sección del informe podría tratar de los riesgos sanitarios y ambientales asociados con todas las etapas del ciclo de vida de los productos químicos.) | UN | (ويمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراجل دورة حياة المواد الكيميائية.) |
Un participante, que habló en representación de un grupo de países, señaló que la producción de sustancias químicas se estaba desplazando hacia los países en desarrollo y los países con economías en transición y dijo que esos países estaban promulgando leyes que regulaban todo el ciclo de vida de los productos químicos. | UN | وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إذْ يشير إلى انتقال إنتاج المواد الكيميائية صوب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إن تلك البلدان تسن تشريعات تحكم كامل دورة حياة المواد الكيميائية. |
Es evidente que se necesita realizar una gestión efectiva del ciclo de vida de los productos químicos, tanto por la importante contribución que hacen al desarrollo social y económico como por los considerables riesgos para los seres humanos y el medio ambiente derivados de su uso y gestión indebidos. | UN | ومما يؤكد الحاجة إلى إيجاد إدارة فعالة لدورة حياة المواد الكيميائية إسهامها الكبير في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتهديدات الخطرة التي تشكلها على الحياة البشرية والبيئة، والناجمة عن إساءة استعمال وإدارة هذه المواد على حد سواء. |
a) Marcos jurídicos que afronten la cuestión del ciclo de vida de los productos químicos y los desechos; | UN | (أ) أُطر قانونية تتصدى لدورة حياة المواد الكيميائية والنفايات؛ |
60. Un participante dijo que en el enunciado de necesidades se debía especificar el objetivo de la Cumbre de Johannesburgo de lograr la gestión sostenible de los productos químicos para el año 2020 y el objetivo de que esa gestión se aplique durante todo el ciclo de vida de los productos químicos. | UN | 60 - ذكر أحد المشاركين بأن بيان الاحتياجات ينبغي أن يحدد هدف قمة جوهانسبرج بتحقيق الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية في موعد غايته 2020 وهدف تحقيق مثل هذه الإدارة الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية. |
También se están desarrollando otros mecanismos en línea, como perfiles mejorados de países y de productos químicos, para brindar acceso a la información pertinente de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, consolidando así la información sobre la gestión del ciclo de vida de los productos químicos peligrosos y los desechos de los que se ocupan los tres convenios. | UN | 36- كما يجري استحداث مرافق إضافية على شبكة الإنترنت، مثل موجزات البيانات القطرية الكيميائية والمعززة، لتوفير وسيلة للنفاذ إلى المعلومات ذات الصلة في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ومن ثم توطيد المعلومات عن إدارة دورة حياة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة التي تغطها الاتفاقيات الثلاث. |
En el párrafo 13 se establecen las metas del Enfoque estratégico correspondientes a 2020 en relación con la gestión racional de los productos químicos durante su ciclo de vida útil; y en el párrafo 14 se hace hincapié en la necesidad de reducir al mínimo los riesgos para la salud humana y el medio ambiente y los grupos vulnerables sometidos a la exposición de productos químicos tóxicos durante el ciclo de vida de los productos químicos. | UN | 13 - وتحدد الفقرة 13 الأهداف المدرجة في النهج الاستراتيجي المتوخي تحقيقها بحلول عام 2020 في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها؛ وتؤكد الفقرة 14 على ضرورة تقليل المخاطر على صحة الإنسان والبيئة والفئات الضعيفة المعرضة لمواد كيميائية سامة طوال دورة حياة المواد الكيميائية. |
Otro aspecto básico serían las medidas para asegurar la participación de todos los interesados directos, entre ellos las mujeres en particular, en la gestión del ciclo de vida de los productos químicos. | UN | وثمة مجال جوهري آخر يتمثل في اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء بصفة خاصة في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. |
Otro aspecto básico serían las medidas para asegurar la participación de todos los interesados directos, entre ellos las mujeres en particular, en la gestión del ciclo de vida de los productos químicos. | UN | وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. |
Otro aspecto básico serían las medidas para asegurar la participación de todos los interesados directos, entre ellos las mujeres en particular, en la gestión del ciclo de vida de los productos químicos. | UN | وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. |