"videos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفيديو
        
    • الفيديوهات
        
    • الأفلام
        
    • الأشرطة
        
    • المقاطع
        
    • أفلام
        
    • فيديوهات
        
    • اللقطات
        
    • فيديوات
        
    • الشرائط
        
    • التسجيلات
        
    • كاميرات
        
    • الفديو
        
    • أشرطة فيديو
        
    • الفيديوات
        
    Asimismo, se publicaron fotografías de las actividades en Flickr y videos en YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    Para mucha gente este es un dispositivo para comprar, vender, jugar, ver videos. TED لمعظمكم، هذا مجرد جهاز لنشتريه، ونبيعه، ونلعب به ونشاهد عليه الفيديو.
    Sólo tienen que ver esos videos. Si se aburren pueden saltar adelante. TED يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها
    Y yo mismo paso la mayor parte de mi tiempo libre haciendo estos videos científicos que publico en YouTube. TED و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب.
    Así que pensé en mostrarles algunos videos para lucir esta nueva y más ámplia definición del diseño de productos, servicios y entornos. TED ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات
    Sí, enviamos un agente a recuperar los videos así que no podrán vincularnos. Open Subtitles أرسلنا وكيلا لسحب الأشرطة لذا نحن لا يمكن أن نربط سوية.
    Puedo ver videos y contenido relevante para el experimento que estoy realizando en este momento. TED و أستطيع مشاهدة مقاطع الفيديو و المحتوى ذو الصلى بالتجربة التي أؤديها الآن.
    ¿Pueden imágenes y videos como estos convencer a las personas que se han vuelto insensibles a los hechos a reflexionar? TED ألا يمكن لمثل هذه الصور ومقاطع الفيديو أن تقنع الناس الذين أصبحوا غير حساسين للحقائق بإعادة التفكير؟
    Desde su creación, inspiró dos películas para cine... 16 discos, 8 especiales para TV... y una serie de videos a precios razonables. Open Subtitles منذ استهلاله انتجت فيلمان مسرحيان 16 سجل 8 اشياء خاصة فى وقت الذروة واى مكتبة تسعى لامتلاك اشرطة الفيديو
    Sí, pero no de la mujer linda de la tienda de videos. Open Subtitles نعم، لكن لَيسَ مِنْ تلك السيدةِ الجميلةِ في محل الفيديو.
    En todos los videos de los derrumbes se ven explosiones 20 y 30 pisos por debajo de la onda de demolición. Open Subtitles فى كل شرائط الفيديو عن الأنهيار تظهر الأنفجارات خارجة من المبنى 20 إلى 30 طابق تحت موجة التدمير
    Horas de videos fascinantes. Historias geniales para el soldador de alta mar. Open Subtitles ساعات من الفيديو الرائع مهلاً، قصص رائعة عن غوّاصي التلحيم
    Luego vienen los contratos, los discos, los videos musicales ¿quién sabe si terminará? Open Subtitles ثم تأتي الصفقات, الألبومات,‏ الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟
    Conocen a este tipo. Lo han visto en YouTube en mis millones de videos. Open Subtitles انت تعرف هذا الرجل الذى رايته على اليوتيوب فى ملايين الفيديوهات لى
    La Khan Academy (o Academia Khan) es conocida principalmente por su colección de videos, así que antes que nada, permítanme mostrarles un pequeño montaje. TED أكاديمية خان معروفة جداً بباقتها المتنوعة من الفيديوهات، لذا، قبل أن أسترسل في الحديث دعوني أعرض عليكم القليل من الفيديوهات.
    Tenemos los últimos videos, las últimas revistas. Open Subtitles لدينا كل الأفلام الجديدة، المجلات الحالية
    Dijo que vendría a mirar unos videos. Open Subtitles لقد قال أنه سيأتي مع بعض الأشرطة لكي نشاهدهم
    Papá quiere los videos en línea para fines de la próxima semana. Open Subtitles أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم
    Empieza desvariando sobre un mordedor y después me habla de videos de hace siglos. Open Subtitles بداية تحدثت عن عضاض. ثم تحدثت عن أفلام من مئات سنين مضت.
    Hola. Soy Kevin Allocca, el gerente de tendencias de YouTube; y miro videos de YouTube en forma profesional. TED مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية.
    Traigo algunos videos para mostrarles lo qué es usar las Google Glass bajo el casco, y darles una idea de eso. TED الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس.
    Esto explica esa supuesta confusión con esos videos que ordenó. Open Subtitles هذا يُوضّحُ ذلك ما يسمّى بالمزيجِ أعلى بتلك فيديوات الطلب البريدي.
    Jack, Jack. Te dije que esos videos serían nuestra mina de oro. Open Subtitles جاك، لقد أخبرتك أن هذه الشرائط المسجلة ستكون ورقة إنتصارنا
    Pero como puedes ver en los videos que publiqué, eso no es verdad. Open Subtitles ولكن كما تروا من التسجيلات التي طرحتها بأن هذا ليس حقيقيّ
    Quiero ver los videos de cámaras de seguridad cercanas de cada cajero, tienda, banco... Open Subtitles أريد رؤية كل كاميرات الأمن في كل الصرافات الإلية والمتاجر والبنوك
    -¿Podrías sólo ir y abrir la tienda de videos? -Sí, cajero chupapijas. Open Subtitles اذهب وافتح متجر الفديو نعم, يا بائع الديك الرومي المدخن
    Actualmente estos folletos se han integrado a los paquetes modulares de la oferta educativa regular y se elaboraron videos con las temáticas. UN وقد أُدمجت هذه الكراسات الآن في مجموعات النماذج ذات الطابع التعليمي العادي، وأُعدت أشرطة فيديو بهذه المواضيع.
    ¡Conseguiremos videos de los lugares atractivos y no saldremos del hotel! Open Subtitles نحن يمكن أن نحصل على الفيديوات في المشاهد سيصبح لدينا في فندق السي آر في غرفة ولا احتاج للذهاب خارجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus