"viena y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فيينا ومكتب الأمم
        
    • فيينا ومنظمة
        
    • مركز فيينا
        
    • فيينا وإلى
        
    • فيينا والمكتب
        
    • فيينا وبرنامج
        
    También entrevistaron a funcionarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وأجريت أيضا مقابلات مع مسؤولي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito comparten la misma oficina de enlace en Nueva York. UN 17 - يتقاسم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مكتبا للاتصال في نيويورك.
    Por tanto, se fundirán las dependencias de cuentas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en una nueva sección única. UN لذا ستجمع الوحدات المسؤولة عن حسابات مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في قسم واحد جديد.
    Hay posibilidades de que en 1995, en colaboración con el Centro de las Naciones Unidas en Viena y la FAO, se añada al proyecto un componente destinado a prevenir el consumo de drogas y la propagación del SIDA entre los adolescentes. UN وقد يضاف في عام ١٩٩٥ عنصر مشروع يستهدف منع استهلاك المخدرات وانتشار مرض اﻹيدز بين الشباب وذلك بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷغذية والزراعة.
    A la luz de la incursión de manifestantes armados en el Centro Internacional de Viena y la amenaza de que el hecho se repitiera, se examinaron y revisaron las instalaciones de seguridad y vigilancia de la ONUV. UN وعلى ضوء دخول متظاهرين مسلحين إلى مركز فيينا الدولي والتهديد بتكرار ذلك، جرى استعراض وإصلاح منشآت الأمن والمراقبة.
    No se pudo realizar un desglose exacto entre los gastos de personal y gastos conexos entre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la ONUDD porque parte de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se realizaba en nombre de la ONUDD. UN ولم يكن بالإمكان التوصل إلى تقسيم دقيق لتكاليف الموظفين وتكاليف الأفراد الآخرين بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبما أن مكتب فيينا يضطلع بجزء من العمل بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Concluyeron las tareas de retirada de amianto de varias plantas de oficinas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وتم الانتهاء من أعمال التخلص من الأسبيستوس في طوابق المكاتب بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Dichos conocimientos se habían reforzado mediante la elaboración del Manual de selección de personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقد تم تعزيز ذلك من خلال وضع دليل لاختيار الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría que tienen su sede en Viena. UN تقدم شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات إلى البرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    Los procesos de control manual y basados en documentos impresos están desapareciendo de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN لقد أصبحت عمليتي التحكم اليدوي والاستناد إلى النسخ المطبوعة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طريقهما إلى الزوال.
    i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina contra la Droga y el Delito en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría situados en Viena. UN تقدم شعبة الإدارة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات للبرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ فيينا مقرا لها.
    Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    CARE-Austria ha realizado proyectos con la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la ONUDI en Croacia y ha coordinado sus tareas con las del PNUD, el UNICEF y la OMS. UN وقامت كير النمسا كذلك بتنفيذ مشاريع مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اليونيدو في كرواتيا، كما نسقت أعمالها مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    La ONUDI, en cooperación con las otras organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena y la agencia de viajes, establecerá un programa realista para cobrar los reintegros y, cuando proceda, se verificará el contrato en consecuencia. UN وسوف تضع اليونيدو بالتعاون مع المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي جدولا واقعيا لتسلم المبالغ المردودة، وأن العقد سوف يُعدَّل وفقا لذلك عند الاقتضاء.
    Al respecto, mencionó la Declaración y el Programa de Acción de Viena y la ratificación de prácticamente todos los tratados de derechos humanos. UN وأشارت في هذا الصدد إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا وإلى تصديق النمسا على جميع معاهدات حقوق الإنسان تقريباً.
    Se trata de funciones y cometidos nuevos que actualmente no cubren la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC, o para las que no se cuenta con el conocimiento especializado necesario. UN وهذه وظائف وأعباء جديدة لا يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة حاليا أو لا يمتلكان الخبرة المطلوبة للاضطلاع بها.
    La Declaración y Programa de Acción de Viena y la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recalcaron la necesidad de resolver ese problema mediante medidas como el fortalecimiento de la capacidad de preparación para casos de emergencia y de los mecanismos de repuesta. UN ولقد أكد إعلان فيينا وبرنامج عمل فيينا الصادران عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان علـى ضرورة حــل المشكلة مــن خلال سبل مثــل تعزيز آليات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus