"vigilancia de la aplicación de tratados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رصد المعاهدات
        
    • رصد المعاهدة
        
    • برصد معاهدة
        
    Determinación de la competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez de las reservas 334 UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 258
    46. La directriz 3.2.1 se refiere específicamente a la competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez de una reserva. UN 46 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-1 بشكل محدد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات.
    La competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados para evaluar la validez de las reservas fue apoyada por algunas delegaciones y cuestionada por otras. UN 24 - وفضلت بعض الوفود اختصاص هيئات رصد المعاهدات بتقييم جواز التحفظات بينما شككت وفود أخرى في هذا الاختصاص.
    No obstante, cabría sostener que el sentido de la frase es que, si un tratado no contiene una cláusula que especifique la naturaleza y los límites de la competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez de las reservas, esos órganos no poseen esa competencia. UN ومع ذلك، يمكن تأويل الجملة على أنه إذا لم تتضمن المعاهدة حكماً يحدد طبيعة صلاحية هيئات رصد المعاهدات وحدودها في تقييم جواز التحفظات، فإنها تفتقر إلى صلاحية القيام بذلك.
    Los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados no deben tener competencia para determinar la validez de las reservas. UN ولا ينبغي أن تكون لهيئات رصد المعاهدة صلاحية للبت في صحة التحفظات.
    6. La Sra. Motoc dice que sigue habiendo una diferencia de opinión fundamental entre los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados y la CDI. UN 6- السيدة موتوك، قالت إنه لا يزال هناك اختلاف أساسي في الرأي بين هيئات رصد المعاهدات ولجنة القانون الدولي.
    3.2.1 Competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز
    3.2.1 Competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez sustantiva de una reserva UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.2 Determinación de la competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez sustantiva de las reservas UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Toma en consideración de la evaluación de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    La delegación del Reino Unido no puede aceptar que los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados sean competentes para pronunciarse sobre la validez de las reservas si el tratado no contiene una disposición expresa en ese sentido. UN وقالت إن وفد بلدها لا يستطيع أن يقبل أن هيئات رصد المعاهدات مخولة بالبت في صحة التحفظات في حال عدم وجود حكم تعاهدي صريح بهذا المعنى.
    3.2.1 Competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez sustantiva de una reserva UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.2 Determinación de la competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez sustantiva de las reservas UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Toma en consideración de la evaluación de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    Competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez de una reserva UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    Determinación de la competencia de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en materia de evaluación de la validez de las reservas UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    Cooperación de los Estados y las organizaciones internacionales con los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados UN 3-2-3 تعاون الدول والمنظمات الدولية مع هيئات رصد المعاهدات()
    En cuanto al papel de los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados en relación con las reservas a los instrumentos de derechos humanos, en las conclusiones se describe en gran medida cómo era la situación en 1997 y cómo sigue siendo. UN وبالنسبة لدور هيئات رصد المعاهدة فيما يتعلق بالتحفظات على صكوك حقوق الإنسان، فإن الاستنتاجات تصف إلى حد كبير الحالة التي كانت قائمة في عام 1997.
    Todo comentario o recomendación hecho por un órgano de vigilancia de la aplicación de tratados debe ser tomado en cuenta por el Estado de la misma manera que otras recomendaciones y comentarios en sus informes periódicos. UN وينبغي للدول أن تأخذ في الاعتبار أي تعليقات أو توصيات صادرة عن هيئة مكلفة برصد معاهدة على غرار سائر التوصيات والتعليقات الواردة في تقاريرها الدورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus