"vigilancia y evaluación de la desertificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رصد وتقييم التصحر
        
    • رصد التصحر وتقييمه
        
    • رصد وتقييم عملية التصحر
        
    • ورصد وتقييم التصحر
        
    • لرصد التصحر وتقييمه
        
    • برصد وتقييم التصحر
        
    • برصد التصحر
        
    Como lo había recomendado y aprobado anteriormente la CP 4, la vigilancia y evaluación de la desertificación debía basarse en los sistemas de alerta temprana ya existentes. UN وكما سبق أن أوصى وقرر مؤتمر الأطراف الرابع، ينبغي أن يعتمد رصد وتقييم التصحر على نظم الإنذار المبكر الحالية.
    Respaldó la preparación de un programa de acción regional y determinó las esferas iniciales de cooperación sustantiva, en particular la acogida por China y la India respectivamente de las redes de vigilancia y evaluación de la desertificación y de agrosilvicultura y conservación de suelos. UN وأقر المؤتمر إعداد برنامج عمل إقليمي، وحدد مجالات أولية للتعاون المواضيعي، بما في ذلك قيام الصين والهند، على التوالي، باستضافة شبكات رصد وتقييم التصحر وشبكات حفظ الحراجة الزراعية والتربة.
    Las actividades de alerta temprana para el pronóstico y evaluación de la sequía y las de vigilancia y evaluación de la desertificación estaban básicamente interrelacionadas, pero, sin embargo, eran diferentes desde el punto de vista operacional. UN ثمة ترابط أساسي بين الإنذار المبكر والتنبؤ بالجفاف وتقييمه من جهة وعمليات رصد وتقييم التصحر من جهة أخرى، لكنهما مع ذلك نشاطان مختلفان من الناحية التشغيلية.
    Estas organizaciones apoyan programas de investigación y también la difusión de sistemas de información geográfica (SIG) que pueden contribuir a una mejor vigilancia y evaluación de la desertificación. UN فهذه المنظمات تدعم برامج بحوث فضلاً عن إشاعة نظم المعلومات الجغرافية الكفيلة بالإسهام في زيادة رصد التصحر وتقييمه.
    A. RPT1: vigilancia y evaluación de la desertificación 22 - 26 8 UN ألف- الشبكة الأولى للبرامج المواضيعية: رصد التصحر وتقييمه 22-26 8
    7. vigilancia y evaluación de la desertificación UN 7- رصد وتقييم عملية التصحر
    - Establecimiento de redes multidisciplinarias de expertos nacionales para los sistemas de alerta temprana de sequía y de vigilancia y evaluación de la desertificación UN :: وضع شبكات خبراء وطنيين متعددي الاختصاصات لنظم الإنذار المبكر بالجفاف ورصد وتقييم التصحر
    Tarea 1.6: Asistencia para crear un sistema común de puntos de referencia e indicadores para la vigilancia y evaluación de la desertificación UN المهمة 1-6: المساعدة في استحداث نظام قياسات ومؤشرات عام لرصد التصحر وتقييمه
    1. Reunión de inauguración de la red de programas temáticos sobre la vigilancia y evaluación de la desertificación UN 1- الاجتماع الاستهلالي لشبكة البرنامج المواضيعي المعنية برصد وتقييم التصحر
    Los expertos de los países participantes expusieron sus trabajos sobre la vigilancia y evaluación de la desertificación, la degradación de las tierras, el cambio de uso de la tierra, y la sequía y sus efectos a nivel local, nacional y subregional. UN وفي هذه الحلقة، عرض خبراء من البلدان المشاركة أعمالهم بشأن رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي وتغير استخدام الأراضي والجفاف وآثار ذلك على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية.
    57. Muy pocas Partes han mencionado la red de programas temáticos regionales sobre vigilancia y evaluación de la desertificación. UN 52- وقليلة جداً هي الأطراف التي أتت على ذكر شبكة البرنامج المواضيعي الإقليمي بشأن رصد وتقييم التصحر.
    - Una plataforma de cooperación en materia de vigilancia y evaluación de la desertificación, como base para la creación de redes de conocimientos sobre indicadores apropiados a nivel interregional, y como instrumento para la adopción de decisiones acerca de la asignación permanente de recursos para combatir la desertificación. UN · اعتماد منهاج عمل للتعاون بشأن رصد وتقييم التصحر كأساس للتنمية والربط الشبكي للمعارف استنادا إلى مؤشرات مناسبة تشمل مختلف المناطق، وكأداة لاتخاذ القرارات الإدارية فيما يتصل بالتخصيص المستمر للموارد لأغراض مكافحة التصحر.
    1. Esclarecimiento conceptual de las complejas relaciones existentes entre los sistemas de alerta temprana de la sequía y la seguridad alimentaria, por un lado, y la vigilancia y evaluación de la desertificación, por otro UN 1- الفصل من الناحية المفاهيمية بين العلاقات المعقدة بين نظم الإنذار المبكر المتعلقة بالجفاف والأمن الغذائي من جهة وعمليات رصد وتقييم التصحر من جهة أخرى
    " Las actividades de alerta temprana para el pronóstico y evaluación de la sequía y de vigilancia y evaluación de la desertificación son actividades básicamente interrelacionadas, pero sin embargo operacionalmente diferentes. UN " وترتبط أنشطة التنبؤ بالجفاف وتقييمه وأنشطة رصد وتقييم التصحر ترابطاً وثيقاً فيما بينها، وإن كانت مختلفة من الناحية العملية.
    64. Deberían potenciarse las actividades de las RPT asiáticas para facilitar la armonización de los puntos de referencia e indicadores utilizados para la vigilancia y evaluación de la desertificación y utilizar las RPT para facilitar el fomento de la capacidad. UN 64- ينبغي تعزيز أنشطة شبكات البرامج المواضيعية الآسيوية لتسهيل تنسيق المعايير والمؤشرات المنطبقة على رصد وتقييم التصحر واستخدام هذه الشبكات في تيسير بناء القدرات.
    Algunos países señalan que su sistema de información sobre el medio ambiente está en funcionamiento y que tienen por tanto la posibilidad de recopilar más información que contribuya a una mejor vigilancia y evaluación de la desertificación. UN وتشير بعض البلدان إلى أن نظم معلومات البيئة لديها موضع التشغيل، وإلى أن بإمكانها كذلك جمع المزيد من المعلومات بما يسهم في رصد التصحر وتقييمه على نحو أفضل.
    46. Se tendrán en cuenta plenamente los aspectos socioeconómicos en el proceso de preparación de los puntos de referencia y los indicadores para la vigilancia y evaluación de la desertificación. UN 46- ينبغي مراعاة الجوانب الاجتماعية والاقتصادية مراعاة تامة في عملية وضع قياسات ومؤشرات رصد التصحر وتقييمه.
    A. RPT1: vigilancia y evaluación de la desertificación UN ألف - الشبكة الأولى للبرامج المواضيعية: رصد التصحر وتقييمه
    5. vigilancia y evaluación de la desertificación UN 5- رصد وتقييم عملية التصحر
    3. vigilancia y evaluación de la desertificación UN 3- رصد وتقييم عملية التصحر
    Ello frena el proceso de aplicación de PAN, en particular las actividades relacionadas con el fomento de la capacidad local, la repoblación forestal y la vigilancia y evaluación de la desertificación y la sequía. UN ويتسبب ذلك في تباطؤ عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة ببناء القدرات المحلية وإعادة التحريج ورصد وتقييم التصحر والجفاف.
    1. El objetivo de esta tarea es ayudar a crear un sistema común de puntos de referencia e indicadores para la vigilancia y evaluación de la desertificación. UN 1- يتمثل هدف هذه المهمة في تقديم المساعدة في استحداث نظام قياسات ومؤشرات عام لرصد التصحر وتقييمه.
    Se subrayó la importancia de integrar los trabajos realizados acerca de los puntos de referencia y los indicadores, así como sobre los conocimientos tradicionales, en los SAT de la sequía y la seguridad alimentaria; ello se aplicaba también a la vigilancia y evaluación de la desertificación. UN وتم تسليط الضوء على أهمية ادماج العمل المُضطلع به بشأن المعايير والمؤشرات، فضلاً عن المعارف التقليدية، في نظم الإنذار المبكر المتصلة بالجفاف والأمن الغذائي، وكذلك برصد وتقييم التصحر.
    También se estudiaron puntos de referencia e indicadores para la vigilancia y evaluación de la desertificación y se intercambiaron ideas sobre la futura creación del sitio de la RPT 1 en la Web por la institución anfitriona de China. Viajes de los participantes 57.309 UN كما ناقش أسس المقارنة والمؤشرات الخاصة برصد التصحر وأتاح استثارة للأفكار بشأن إطلاق المؤسسة الصينية المضيفة لموقع الشبكة الأولى للبرامج المعنية بمواضيع بعينها على شبكة ويب في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus