"vigilancia y evaluación del medio ambiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرصد والتقييم في مجال البيئة
        
    • بالرصد والتقييم البيئيين
        
    • الرصد والتقييم البيئيين
        
    • الرصد والتقييم في المجال البيئي
        
    • مراقبة وتقييم البيئة
        
    • رصد وتقييم البيئة
        
    • والرصد والتقييم البيئي
        
    Se seguirán promoviendo las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que los Estados miembros las utilicen con fines de vigilancia y evaluación del medio ambiente. UN وستُعزَّز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة.
    Se seguirán promoviendo las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que los Estados miembros las utilicen con fines de vigilancia y evaluación del medio ambiente. UN وستُعزَّز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة.
    En el Programa 21 se puso de relieve la necesidad de que el PNUMA se concentrara en la vigilancia y evaluación del medio ambiente, fortaleciera su función de alerta temprana, coordinara y promoviera la investigación científica pertinente con miras a establecer una base consolidada para la adopción de decisiones, y difundiera información y datos ambientales. UN 22 - قدم جدول أعمال القرن 21 عرضا موجزا لضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتركيز على الرصد والتقييم في مجال البيئة وتعزيز وظيفة الإنذار المبكر، وتنسيق وتشجيع البحث العلمي ذي الصلة بغية توفير أساس متماسك لصناعة القرار ونشر المعلومات والبيانات في مجال البيئة.
    Expresa su voluntad de tomar en consideración las circunstancias especiales que concurren en las reclamaciones sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente aprobadas y, en ese contexto, considerar la posibilidad de ocuparse del importe y el orden de prelación de los pagos que se han de efectuar respecto de esas reclamaciones. UN يعرب عن استعداده للنظر في الظروف الخاصة المتعلقة بالمطالبات الموافق عليها ذات الصلة بالرصد والتقييم البيئيين وللنظر في هذا السياق في مستوى وأولوية المدفوعات التي ينبغي تقديمها بخصوص كل مطالبة.
    Expresa su voluntad de tomar en consideración las circunstancias especiales que concurren en las reclamaciones sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente aprobadas y, en ese contexto, considerar la posibilidad de ocuparse del importe y el orden de prelación de los pagos que se han de efectuar respecto de esas reclamaciones. UN يعرب عن استعداده للنظر في الظروف الخاصة المتعلقة بالمطالبات الموافق عليها ذات الصلة بالرصد والتقييم البيئيين وللنظر في هذا السياق في مستوى وأولوية المدفوعات التي ينبغي تقديمها بخصوص كل مطالبة.
    Durante el bienio, la capacidad para observar el medio ambiente se fortaleció aún más y se lograron progresos en la mejora de la base jurídica para la vigilancia y evaluación del medio ambiente. UN 531 - في أثناء فترة السنتين، تواصل تعزيز القدرة على الاضطلاع بأعمال المراقبة البيئية وأحرز تقدم في تعزيز الأساس القانوني لعمليات الرصد والتقييم البيئيين.
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في المجال البيئي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا
    :: Impartición de 2 talleres de 3 días de duración sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente para un total de 30 inspectores ambientales UN :: تنظيم حلقتي عمل تمتد كل منها ثلاثة أيام لما مجموعه 30 من مفتشي البيئة بشأن مراقبة وتقييم البيئة
    El Consejo concluyó el examen de la propuesta de la asistencia que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) prestaría a la Comisión de Indemnización con respecto a los proyectos sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente. UN واختتم مجلس الإدارة النظر في المساعدة المقترحة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات فيما يتعلق بمشاريع رصد وتقييم البيئة.
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة ببلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة ببلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرقي أوروبا
    a) Mayor capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا
    c) Fortalecimiento de la capacidad nacional de los sistemas de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa Oriental, el Cáucaso, Asia Central y Europa Sudoriental UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN البـيـئــة (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    Recordando también su voluntad, manifestada en la decisión 73, de tomar en consideración las circunstancias especiales que concurren en las reclamaciones sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente aprobadas y, en ese contexto, considerar la posibilidad de ocuparse del importe y el orden de prelación de los pagos que se han de efectuar respecto de esas reclamaciones, UN وإذ يذكّر أيضاً بإعرابه، في مقرره 73، عن استعداده للنظر في الظروف الخاصة المتعلقة بالمطالبات الموافق عليها ذات الصلة بالرصد والتقييم البيئيين وللنظر في هذا السياق في مستوى وأولوية هذه المطالبات،
    Recordando también su voluntad, manifestada en la decisión 73, de tomar en consideración las circunstancias especiales que concurren en las reclamaciones sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente aprobadas y, en ese contexto, considerar la posibilidad de ocuparse del importe y el orden de prelación de los pagos que se han de efectuar respecto de esas reclamaciones, UN وإذ يذكّر أيضاً بإعرابه، في مقرره 73، عن استعداده للنظر في الظروف الخاصة المتعلقة بالمطالبات الموافق عليها والمتصلة بالرصد والتقييم البيئيين وللنظر، في هذا السياق، في مستوى وأولوية هذه المطالبات،
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: períodos de sesiones anuales del Comité (13); Mesa del Comité (6); reuniones sobre el examen del comportamiento ecológico (11); foros sobre la aplicación regional del desarrollo sostenible (4); Comité Director sobre educación para el desarrollo sostenible (4); Grupo de Trabajo sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente (6); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للجنة (13)؛ مكتب اللجنة (6)؛ الاجتماعات بشأن استعراض الأداء البيئي (11)؛ منتديات التنفيذ الإقليمية بشأن التنمية المستدامة (4)؛ اللجنة التوجيهية المعنية بالتعليم من أجل التنمية المستدامة (4)؛ الفريق العامل المعني بالرصد والتقييم البيئيين (6)؛
    El Consejo de Administración pidió al Grupo que velara por que los fondos concedidos se gastaran " en actividades de vigilancia y evaluación del medio ambiente de manera transparente y apropiada y que en el marco de los proyectos financiados sigan realizando actividades vigilancia y evaluación razonables " . UN " واو-4 " . وطلب مجلس الإدارة إلى الفريق أن يعمل على أن تصرف الأموال المقدمة على " أنشطة الرصد والتقييم البيئيين بطريقة شفافة وملائمة وعلى أن تظل المشاريع المموَّلة أنشطة رصد وتقييم معقولة " .
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في المجال البيئي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا
    Impartición de 2 talleres de 3 días de duración sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente para un total de 30 inspectores ambientales UN تنظيم حلقتي عمل تمتد كل منها ثلاثة أيام لما مجموعه 30 من مفتشي البيئة بشأن مراقبة وتقييم البيئة
    Los expertos designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes tendrán conocimientos especializados en las esferas de la vigilancia y evaluación del medio ambiente y la salud, cumplimiento, presentación de informes y aplicación nacional o asistencia técnica o financiera. UN 4- يكون الخبراء الذين تسميهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف خبراء في رصد وتقييم البيئة والصحة، والامتثال، والإبلاغ، والتنفيذ الوطني، أو المساعدة المالية أو التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus