El Centro de Derechos Humanos de Vilnius organiza frecuentemente conferencias y reuniones sobre este tema. | UN | وينظم مركز حقوق اﻹنسان في فيلنيوس في حالات كثيرة مؤتمرات واجتماعات بشأن الموضوع. |
El Relator Especial toma nota del criterio del Gobierno de que la impresión de periódicos en Vilnius, Lituania, se ha producido como respuesta a las condiciones normales del mercado. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى وجهة نظر الحكومة التي تذهب إلى أن طبع الصحف في فيلنيوس في ليتوانيا ناجم عن ظروف السوق العادية. |
En Vilnius se está construyendo un hospital central destinado a los presos. | UN | ويجري بناء مستشفى مركزي للسجناء في فيلنيوس. |
Por lo tanto, a comienzos del año 2000 se celebrará en Vilnius una conferencia internacional de donantes. | UN | ولذلك سيعقد مؤتمر دولي للمانحين في بداية عام ٢٠٠٠ في فيلنيوس. |
La oficina TAIEX de la Comisión Europea prestó asistencia técnica al Consejo de Defensa de la Competencia lituano, que consistió principalmente en seminarios y conferencias sobre política de la competencia que se celebraron en Vilnius. | UN | وقام مكتب تبادل المعلومات بشأن المساعدة التقنية، التابع للجنة الأوروبية، بتقديم مساعدة تقنية إلى مجلس المنافسة كانت في معظمها في شكل حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سياسة المنافسة عُقدت في فيلنيوس. |
Declaración de Vilnius sobre la Ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada y sus Protocolos | UN | إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها |
Los Ministros decidieron transmitir el texto del presente comunicado y de la Declaración de Vilnius a las Naciones Unidas y a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | وقرر الوزراء إحالة هذا البيان وإعلان فيلنيوس إلى الأمم المتحدة وإلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
El Grupo de Vilnius ha llegado a ser el motor de la cooperación y la integración regionales. | UN | وأصبح فريق فيلنيوس القوة المحركة للتعاون والتكامل الإقليميين. |
Se está reforzando el Centro de la Comunidad Romaní y el Gobierno ha construido un centro de salud para los romaníes en Vilnius. | UN | ويجري تعزيز مركز مجتمع الغجر، وقد أنشأت الحكومة مركزا صحيا للغجر في فيلنيوس. |
En 2003, investigadores de la universidad de Vilnius, en Lituania, analizaron los estereotipos sexuales en los medios de difusión lituanos. | UN | وقام باحثون في جامعة فيلنيوس في ليتوانيا في عام 2003 بتحليل القوالب النمطية الجنسية في وسائط الإعلام الليتوانية. |
:: El puesto de control fronterizo del aeropuerto internacional de Vilnius tiene 16 sistemas de detección de materiales nucleares y radiactivos. | UN | :: ويوجد بنقطة التفتيش الحدودية في مطار فيلنيوس الدولي 16 نظامً لكشف المواد النووية والمشعة. |
El mayor aumento en el empleo de la población, de 3,9%, se registró en el condado de Vilnius y llegó al 63,8%. | UN | وشهدت منطقة فيلنيوس أكبر المكاسب بنسبة 3.9 في المائة في عمالة السكان التي ارتفعت إلى 63.8 في المائة. |
También se reunió con representantes de varias organizaciones belarusas de derechos humanos, que viajaron a Vilnius con este fin, en particular representantes del Comité Helsinki de Belarús. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً بممثلين لعدد من منظمات حقوق الإنسان في بيلاروس، قدموا إلى فيلنيوس لهذا الغرض، ومن بينهم ممثلون للجنة هلسنكي لبيلاروس. |
La OTIF asumirá nuevas tareas en cuanto entre en vigor el Protocolo de Vilnius de 1999. | UN | وسوف تضطلع المنظمة بمهام جديدة حالما يدخل بروتوكول فيلنيوس لعام 1999 حيز النفاذ. |
Al final de la conferencia se aprobó la Declaración de Vilnius. | UN | وقد أُجيز إعلان فيلنيوس في نهاية المؤتمر. |
En 2001, esa conferencia se celebró en Vilnius. | UN | وفي عام 2001 عُقِد هذا المؤتمر في فيلنيوس. |
Director y profesor asociado, Centro de Psiquiatría Infantil y Pediatría Social de la Universidad de Vilnius | UN | رئيس وأستاذ مشارك، مركز الطب النفسي والطب الاجتماعي للأطفال في جامعة فيلنيوس. |
Director clínico, Centro de Desarrollo del Niño, Hospital Infantil de la Universidad de Vilnius | UN | رئيس عيادة، مركز نماء الطفل، مستشفى الأطفال في جامعة فيلنيوس. |
Miembro del Consejo Municipal de Vilnius y del Comité Municipal de Atención de la Salud | UN | عضو في مجلس مدينة فيلنيوس وفي اللجنة البلدية للرعاية الصحية. |
Los jefes de las delegaciones de la Comisión celebraron su 19ª reunión en Vilnius los días 21 y 22 de junio de 2006. | UN | 128- وعقد رؤساء وفود اللجنة اجتماعهم التاسع عشر في فلنيوس في 21 و 22 حزيران/ يونيه 2006. |
Se afirma que en Vilnius, capital de Lituania, hay alrededor de 300 niños que ejercen la prostitución callejera y 20 agencias de acompañantes que proporcionan menores. | UN | وهو يدعي أن العاصمة الليتوانية فيلينوس بها نحو ٠٠٣ بغايا شوارع من اﻷطفال، كما أن ٠٢ وكالة مرافقة توفر القُصﱠر. |
La iniciación de las actividades de la Comunidad, en dos reuniones celebradas recientemente en Kyiv y Vilnius, ha sido alentadora. | UN | وكان الاجتماعان اللذان عقدتهما تلك الجماعة مؤخرا في كييف وفيلنيوس بمثابة بداية مبشرة. |