"vino que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النبيذ الذي
        
    • النبيذ التي
        
    • من النبيذ
        
    • النبيذ الذى
        
    • الخمر الذي
        
    Como Dios no se apiadó de esta vida y no fue misericordioso, como mi sangre no es el vino que lavó los pies de Jesús, TED و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح.
    Tengo un análisis toxicológico del vaso de vino que de alguna manera apareció en mi casa la semana pasada. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Ahora sí que aceptaré el vino que me ofreciste antes. Open Subtitles الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي
    Don, ¿recibiste la botella de vino que te envié hace como un mes? Open Subtitles هل حصلت على زجاجة النبيذ التي أرسلتها من شهر سابق ؟
    Trae sillas y el segundo mejor vino que tengamos. Open Subtitles بعض الكراسي في الأنتريه ثاني أفضل نوع من النبيذ
    "ya que el vino que bebemos y la libertad que proclamamos Open Subtitles مثل النبيذ الذي نشربه و الحرية التي نتحدث بها
    Abriremos un buen vino que tenemos de Fran y Mark. Open Subtitles و ممكن ان نفتح ذلك النبيذ الذي اهداه لنا فران و مارك
    Y le juro que el vino que nos ha servido en la cena venía de su fábrica de productos químicos. Open Subtitles أنا أقسم بأن هذا النبيذ الذي قُدم لنا قد تم إعداده في مصنعه الكيميائي
    Ahora, éste es el mismo vino que se sirvió a la boda de mis padres. Open Subtitles هذا هو نفس النبيذ الذي قدم لنا في يوم زواجنا
    Una vez, regalé al vecino un vino que alguien me dejó. Open Subtitles أعطيت جيراني بعض النبيذ الذي تركه أحدهم في منزلي
    ¿Este es el vino que hace que los soldados se vuelvan locos? Open Subtitles اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم
    El vino que les trajiste los puso cachondos. Open Subtitles النبيذ الذي أحضرتي جعلهم يتهيجون جنسياً.
    ¿Viste el medio vaso de vino que el Dr. dijo que podía tomar todas las noches? Open Subtitles و تعرف نصف الكأس من النبيذ الذي سمح لي الطبيب بشربه كل ليلة ؟
    Está bien, la mala noticia es que el vino que te dio Shane la otra noche no era vino, era sangre. Open Subtitles حسنا , الأخبار السيئه ان النبيذ الذي أعطاك شان أياه الليله الماضيه مش نبيذ أنه دم
    Contamos con 20 litros de vino que no tenemos dinero para madurar. Open Subtitles حسناً إذن لدينا عشرين الف جالون من النبيذ الذي لايمكننا تحمل كُلفه تقديمه
    Y no quiero sentirme mal por tomarme todo el vino que hay en la casa Open Subtitles وأنا لا أريد أن أشعر بالسوء لشرب جميع النبيذ الذي في المنزل
    El vino que tomamos ayer podía haber funcionado perfectamente. TED فتلك العبوة التي تحوي النبيذ التي تناولته البارحة ستكون ممتازة للامر
    Don, ¿recibiste la botella de vino que te envié hace como un mes? Open Subtitles دون، حصلت علي قنينة النبيذ التي أرسلتها لك منذ شهر
    He investigado las botellas de vino que Erik Sullivan y la familia Hatchitt bebían, y las botellas estaban en cajas enviadas al Edinburgh. Open Subtitles لقد تعقبت زجاجتي النبيذ التي تناولها كل من إيريك سوليفان و آل هاتشيت و إنتبهوا لأن كلتا الزجاجتين كانا في صناديق
    Tengo una botella de vino que quedó de Navidad. Open Subtitles لدي زجاجة واحدة من النبيذ تبقت من عيد الميلاد.
    aún puedo saborear el vino que me arrojaste a la cara. Open Subtitles أنا لا أزال أتذوق النبيذ الذى ألقيتيه في وجهي.
    Sacaré el Gouda, vamos a abrir un par de botellas de vino... que están en el sótano. Open Subtitles سأحضر الجبنة سنفح بعض الخمر الذي يوجد في القبو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus