"violación dentro del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاغتصاب في إطار
        
    • بالاغتصاب في إطار
        
    • الاغتصاب بين
        
    • الاغتصاب المرتكب في إطار
        
    • بعد الاغتصاب
        
    • الاغتصاب في نطاق
        
    • والاغتصاب في إطار
        
    Rogamos tengan la amabilidad de indicar si la legislación contempla la violación dentro del matrimonio. UN ويرجى التفضل بتحديد ما إذا كانت التشريعات تتناول مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Rogamos tengan la amabilidad de indicar si la legislación contempla la violación dentro del matrimonio. UN ويرجى التفضل بتحديد ما إذا كانت التشريعات تتناول مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Sin embargo, hasta la fecha, más de 100 países no habían tipificado aún explícitamente como delito la violación dentro del matrimonio. UN ومع ذلك، هناك حتى الآن أكثر من 100 بلد لم يعتمد نصاً صريحاً يجرم الاغتصاب في إطار الزواج.
    El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio. UN ويحظر القانون الجنائي الاغتصاب كما يعتبر الاغتصاب في إطار الزواج اغتصابا.
    La violación dentro del matrimonio no está legalmente reconocida en algunos países y, si bien el hostigamiento sexual afecta a una elevada proporción de mujeres, en particular en el ámbito educativo y en el lugar de trabajo, no está prohibido en muchas partes del mundo. UN ولا يُعترف قانونا بالاغتصاب في إطار الزواج في عدد من البلدان، وفي حين يؤثر التحرش الجنسي على نسبة عالية من النساء، بما في ذلك في مجال التعليم ومكان العمل، فهو ليس محظورا في أنحاء كثيرة من العالم.
    Le preocupa también que el Estado Parte no haya tipificado como delito la violación dentro del matrimonio. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن الدولة الطرف لم تجرِّم الاغتصاب في إطار الزواج.
    Le preocupa también que el Estado Parte no haya tipificado como delito la violación dentro del matrimonio. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن الدولة الطرف لم تجرِّم الاغتصاب في إطار الزواج.
    Sírvase indicar si el Gobierno de las Islas Cook tiene previsto enmendar la Ley de delitos para tipificar como delito la violación dentro del matrimonio. UN هل تعتزم حكومـــة جزر كوك تعديل قانون العقوبات لتجريم الاغتصاب في إطار الزواج؟
    La oradora pregunta para concluir si la definición penal de violación incluye la violación dentro del matrimonio. UN وسألت في الختام عما إذا كان التعريف الجنائي للاغتصاب يشمل الاغتصاب في إطار الزواج.
    No obstante, indicó que el Gobierno tenía previsto modificar el Código Penal para tipificar como delito, entre otras cosas, la violación dentro del matrimonio. UN وأفادت، مع ذلك، بأن الحكومة تعتزم تعديل القانون الجنائي لكي يتضمن أموراً منها جريمة الاغتصاب في إطار الزواج.
    El Comité también está preocupado por la falta de disposiciones jurídicas que criminalicen la violación dentro del matrimonio. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لعدم وجود أحكام قانونية تجرِّم الاغتصاب في إطار الزواج.
    Las medidas encaminadas a erradicar la violencia contra la mujer comprenden la apertura de un refugio para mujeres golpeadas por la Fundación para las Mujeres en Dificultades, así como enmiendas al Código Penal, entre ellas, la tipificación de la violación dentro del matrimonio como delito. UN وشملت التدابير الخاصة بالقضاء على العنف ضد المرأة افتتاح مأوى للنساء اللائي يتعرضن للضرب من قبل مؤسسة النساء اللواتي في محنة، كما شملت تعديلات للقانون الجنائي بما فيها تجريم الاغتصاب في إطار الزواج.
    El Comité insta al Estado Parte a que promulgue leyes que tipifiquen la violación dentro del matrimonio y la definan en función de la falta de consentimiento de la esposa. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسنّ تشريعات تنص على تجريم الاغتصاب في إطار الزواج، مع تحديد هذا الاغتصاب استنادا إلى عدم موافقة الزوجة.
    El Comité insta al Estado Parte a que promulgue leyes que tipifiquen la violación dentro del matrimonio y la definan en función de la falta de consentimiento de la esposa. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسنّ تشريعات تنص على تجريم الاغتصاب في إطار الزواج، مع تحديد هذا الاغتصاب استنادا إلى عدم موافقة الزوجة.
    No se reconoce la violación dentro del matrimonio y la incidencia cada vez mayor de la violencia contra la mujer es una causa importante de estrés psicológico. UN وأضافت أن الاغتصاب في إطار الزواج غير معترف به بوصفه جريمة، وتزايد شيوع العنف الجنسي ضد المرأة سبب رئيسي في الاضطراب العقلي.
    En una provincia concreta de otro país, se había aprobado un nuevo código penal para una comunidad religiosa, en el que se legalizaba, de hecho, la violación dentro del matrimonio. UN وفي مقاطعة ما في بلد آخر، اعتمدت إحدى الجماعات الدينية القانون الجنائي الخاص بها الذي أضفى فعلا المشروعية على الاغتصاب في إطار الزوجية.
    Sírvase especificar si la violación dentro del matrimonio se considera un delito. UN 11 - يرجى تحديد ما إذا كان الاغتصاب في إطار الزواج يعتبر جريمة.
    El Estado parte debe penalizar también la violación dentro del matrimonio y otras formas de violencia doméstica, enjuiciar a los presuntos responsables y condenar a los culpables de manera proporcional a la naturaleza del delito cometido. UN وينبغي للدولة الطرف أن تُجرّم الاغتصاب في إطار الزواج وغيره من أشكال العنف المنزلي، ومقاضاة الجناة المزعومين لارتكاب مثل هذه الجرائم ومعاقبتهم بشكل يتناسب وطبيعة الجريمة المرتكبة.
    74. En cuanto a la violación dentro del matrimonio, la Ley de infracciones penales fue modificada en 1999 y ya tipificaba como delito la violación en el matrimonio. UN 74- ففيما يتعلق بالاغتصاب في إطار الزواج، تم تعديل قانون الأفعال الإجرامية في عام 1999 وتجريم الاغتصاب في الزواج.
    Pregunta qué impide al Gobierno promulgar leyes seculares para mejorar la situación y por qué no está tipificada como delito la violación dentro del matrimonio. UN وتساءلت عما يمنع الحكومة من إصدار قوانين علمانية لتحسين الوضع وعن السبب في أن الاغتصاب بين الزوجين لا يعتبر جريمة.
    Si bien, el Código Penal no señala de manera taxativa que la violación dentro del matrimonio sea un delito, si enuncia en el artículo 171: " quien mediante violencia o intimidación tenga acceso carnal con persona de uno u otro sexo, utilizando sus órganos genitales, será sancionado con prisión de 5 a 10 años " . UN ولئن كان قانون العقوبات لا ينص صراحة على تجريم الاغتصاب المرتكب في إطار الزواج، تنص المادة 171 على ما يلي: ' ' يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمس سنوات وعشر سنوات أي شخص يقوم، عن طريق العنف أو الترهيب، بمضاجعة شخص من أي من الجنسين مستخدماً أعضاءه التناسلية``.
    Además, el Comité lamenta que el Estado parte todavía no haya tipificado como delito la violación dentro del matrimonio. UN وتأسف اللجنة أيضا لأن الدولة الطرف لم تجرم بعد الاغتصاب الزوجي.
    No se ha hecho ninguna excepción relativa a la violación dentro del matrimonio. UN 58 - ولم يُستثن من ذلك الاغتصاب في نطاق الزواج.
    Le preocupa especialmente la violencia doméstica, la violación, en particular la violación dentro del matrimonio, el acoso sexual en el lugar de trabajo y en las instituciones de enseñanza y otras formas de abuso sexual de la mujer. UN وتشعر بقلق خاص بشأن العنف المنـزلي، والاغتصاب، والاغتصاب في إطار الزواج؛ والمضايقة الجنسية في مكان العمل وفي مؤسسات التعليم؛ والأشكال الأخرى من الإساءة الجنسية للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus