La violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto y situaciones análogas también han sido objeto de especial atención. | UN | ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات موضوع اهتمام خاص. |
Es frecuente que las mujeres no tengan más opción que buscar refugio en campamentos provisionales donde son habituales la violación y otras formas de violencia. | UN | ففي أحيان كثيرة لا تجد النساء من خيار أمامهن سوى اللجوء إلى مخيمات مؤقتة يسود فيها الاغتصاب وغيره من أشكال العنف. |
18. En algunos países, se ha notificado que la violación y otras formas de agresión sexual son medios habituales de tortura. | UN | ٨١- ورد في التقارير أن الاغتصاب وغيره من أشكال هتك العرض، في بعض البلدان، من وسائل التعذيب الشائعة. |
Finalmente, la Convención Interamericana para la Prevención, el Castigo y la Erradicación de la Violencia contra la Mujer prohíbe también específicamente la violación y otras formas de violencia. | UN | وأخيراً، تحظر اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه الاغتصاب وسائر أشكال العنف على وجه التحديد. |
A la Relatora Especial le preocupa el sistema de justicia penal existente en relación con la mujer y el reducido número de condenas por violación y otras formas de violencia por motivo de género. | UN | والمقررة الخاصة قلقلة إزاء العدالة الجنائية فيما يتصل بالمرأة، وإزاء ما أفيد به من انخفاض في مستوى الإدانة في حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس. |
:: La violación y otras formas de violencia sexual. | UN | :: الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي. |
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de conflicto y situaciones análogas | UN | القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات |
Informe del Secretario General sobre la eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones como instrumentos para alcanzar objetivos políticos | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك استغلالها كوسائل لتحقيق أهداف سياسية |
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de | UN | القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات |
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en | UN | القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات |
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en | UN | القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات |
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de conflicto y situaciones análogas | UN | القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات |
La violación y otras formas de violencia sexual en el contexto del conflicto armado | UN | الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح |
La violación y otras formas de violencia sexual en el contexto del conflicto | UN | الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح |
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de conflicto y situaciones análogas | UN | القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات |
ii) La inadecuada protección contra la violación y otras formas de violencia sexual que pretendidamente se utilizarían con frecuencia como formas de tortura y malos tratos. | UN | `2` نقص الحماية من الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي التي يدعي تواتر اللجوء إليها كشكل من أشكال التعذيب أو إساءة المعاملة. |
La violación y otras formas de violencia sexual contra las mujeres y las niñas se utilizan como arma de guerra. | UN | إذ يستخدم الاغتصاب وغيره من ضروب العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب. |
El proyecto de ley para prevenir y combatir la violencia contra la mujer, tal como lo aprobó el Parlamento en primera lectura, sólo contiene disposiciones referentes a las víctimas de violación y otras formas de violencia. | UN | ويتضمن مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة، بالصيغة التي اعتمدها البرلمان في قراءته الأولى، أحكاما تتعلق بضحايا الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف. |
El Secretario General Adjunto dijo también que había que prestar atención a denunciar los incidentes graves de violación y otras formas de violencia sexual a los mecanismos nacionales, locales y regionales competentes. | UN | وقال وكيل الأمين العام أيضا إنه ينبغي النظر في إمكانية إحالة الحالات الخطيرة من الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي على نظر آليات وطنية ومحلية وإقليمية مناسبة. |
Son especialmente vulnerables a ella en los centros de detención, donde no se separa a los hombres de las mujeres, y los autores del delito de violación y otras formas de violencia sexual frecuentemente gozan de impunidad ya que estos casos tienden a resolverse en privado. | UN | وأضافت أن المرأة ضعيفة على وجه الخصوص في مراكز الاحتجاز، حيث لا يجري الفصل بين المعتقلين والمعتقلات، وكثيرا ما يتمتع مرتكبو الاغتصاب والأشكال الأخرى من العنف الجنسي بالإفلات من العقاب، حيث يوجد ميل لتسوية تلك الحالات سرا. |
Decidida a poner fin a la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente cuando se utilizan como instrumentos para alcanzar objetivos políticos o militares, | UN | " وتصميما منها على وضع حد للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك عند استخدامها كوسائل لتحقيق أهداف سياسية أو عسكرية، |
En el período de que se informa, la UNAMID documentó 16 casos de violación y otras formas de agresión sexual cometidos contra mujeres y niños de los campamentos de desplazados internos. | UN | 59 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثّقت العملية المختلطة وقوع 16 حادثة اغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي ضد نساء وأطفال من مخيمات المشردين داخليا. |
La violación y otras formas de violencia sexual contra las mujeres y las niñas se utilizan como arma de guerra. | UN | ويستخدم الاغتصاب وغيره من أنواع العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب. |
Las formas de maltrato iban desde puñetazos y culatazos, trato cruel, violación y otras formas de ataque sexual hasta mutilación, disparos y amenaza de violencia. | UN | وشملت أشكال سوء المعاملة الضرب بالقبضات وكعوب البنادق، والمعاملة الوحشية، والاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، والتشويه، وإطلاق النار، والتهديدات بالعنف. |
3. Condena todas las violaciones graves y todos los abusos cometidos contra niños en contravención del derecho internacional aplicable, como el reclutamiento y la utilización, el asesinato y la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual, los ataques contra escuelas y hospitales, así como la detención arbitraria, el encarcelamiento y la tortura, los malos tratos y la utilización de los niños como escudos humanos; | UN | " 3 - تدين جميع الانتهاكات والتجاوزات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال على نحو يخالف القانون الدولي الواجب التطبيق، مثل تجنيدهم واستخدامهم، وقتلهم وتشويههم، واغتصابهم وتعريضهم لسائر أشكال العنف الجنسي، وارتكاب الهجمات على المدارس والمستشفيات، فضلا عن الاعتقال التعسفي، والاحتجاز، والتعذيب، وسوء المعاملة، واستخدامهم كدروع بشرية؛ |
En muchas zonas rurales, los niños que desean cursar estudios secundarios están obligados a trasladarse a otras zonas o a caminar varias horas hasta ciudades vecinas, con el consiguiente peligro de violación y otras formas de violencia sexual. | UN | ويضطر الكثير من الأطفال الذين يتخرجون من المدارس الابتدائية في الكثير من المناطق الريفية إلى الانتقال إلى مناطق أخرى للالتحاق بالمدرسة الثانوية أو للمشي ساعات طويلة إلى المدرسة والعودة منها بسبب وجودها في مدينة مجاورة. وهذا يعرض الطلاب لمخاطر شتى، بما في ذلك الاغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي. |
La Comisión estima que el número confirmado de víctimas es de por lo menos 67 muertos, 89 desaparecidos y 109 mujeres víctimas de violación y otras formas de violencia sexual. | UN | وتبلغ تقديرات الضحايا التي أكدتها اللجنة ما لا يقل عن 67 قتيلاً و89 مختفياً و109 نساء ضحايا الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي. |
La Comisión confirmó que por lo menos 109 mujeres habían sido víctimas de violación y otras formas de violencia sexual, como mutilaciones sexuales y esclavitud sexual. | UN | وقد أكدت اللجنة أن 109 نساء على الأقل تعرضنَ للاغتصاب ولغيره من أشكال العنف الجنسي، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية والاسترقاق الجنسي. |