El Estado Parte tiene la obligación de evitar en el futuro violaciones análogas. | UN | كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado Parte también está obligado a evitar violaciones análogas en el futuro. | UN | كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado Parte también está obligado a evitar violaciones análogas en el futuro. | UN | كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado Parte tiene la obligación de tomar disposiciones para que en lo sucesivo no ocurran violaciones análogas. | UN | والدولة الطرف ملزمة باتخاذ ما يلزم من التدابير للحيلولة دون حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de asegurarse de que no se produzcan en el futuro violaciones análogas. | UN | والدولة الطرف ملزمة بتأمين عدم تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de asegurar que no se produzcan violaciones análogas en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة بتأمين عدم حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً. |
El Estado parte está obligado a asegurar que en el futuro no se produzcan violaciones análogas. | UN | ويتوجب على الدولة الطرف أن تضمن عدم حصول انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
Muchas violaciones análogas del derecho humanitario son cometidas por otras partes en las hostilidades. | UN | وترتكب أطراف أخرى في اﻷعمال العسكرية انتهاكات مماثلة للقانون اﻹنساني. |
El Estado Parte tiene la obligación de garantizar que en el futuro no se producirán violaciones análogas. | UN | والدولة الطرف ملزمة بالسهر على عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de velar por que no se produzcan violaciones análogas en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة بكفالة عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de velar por que no se produzcan violaciones análogas en el futuro. | UN | وعلى الدولة الطرف التزام بضمان عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte está obligado a garantizar que no se produzcan en el futuro violaciones análogas. | UN | والدولة الطرف ملزمة بضمان ألا تحدث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de velar por que no se produzcan violaciones análogas en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة بضمان عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de velar por que no se produzcan en el futuro violaciones análogas. | UN | ويتعين على الدولة الطرف الالتزام بضمان عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado Parte tiene la obligación de garantizar que en el futuro no se producirán violaciones análogas. | UN | والدولة الطرف ملزمة بالسهر على عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado Parte tiene la obligación de cuidar de que no se produzcan violaciones análogas en el futuro. | UN | ويقع على عاتق الدولة الطرف ضمان عدم حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلا. |
El Estado Parte está obligado a tomar medidas para impedir violaciones análogas en el futuro. | UN | وعلى الدولة الطرف التزام اتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado Parte tiene la obligación de tomar disposiciones para que en lo sucesivo no ocurran violaciones análogas. | UN | والدولة الطرف ملزمة باتخاذ ما يلزم من التدابير للحيلولة دون حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل. |
El Estado parte tiene la obligación de asegurar que no se produzcan en el futuro violaciones análogas. | UN | ويقع على عاتق الدولة الطرف التزام بضمان عدم تكرار انتهاكات مشابهة في المستقبل. |
El Estado Parte tiene también la obligación de asegurarse de que en el futuro no ocurran violaciones análogas. | UN | كما أنه من واجب الدولة الطرف ضمان عدم تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل. |
El Estado parte está asimismo obligado a velar por que en el futuro no se produzcan violaciones análogas. | UN | ويقع على عاتق الدولة الطرف التزام بضمان عدم حصول انتهاكات شبيهة في المستقبل. |
El Estado Parte también está obligado a impedir violaciones análogas en lo sucesivo. | UN | كما أن الدولة الطرف ملزَمة بمنع حدوث انتهاكاتٍ مماثلة في المستقبل. |