"violaciones y otros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب وغيرها
        
    • والاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب وغير ذلك
        
    • للاغتصاب وغيره
        
    • بالاغتصاب وغيره
        
    • اغتصاب وغيرها
        
    • اغتصاب وأشكال أخرى
        
    • اغتصاب وغيره
        
    • واﻻغتصاب وغير ذلك
        
    La Ley de delitos sexuales de 1992 (Sexual Offences Act) actualizaba la legislación sobre violaciones y otros delitos sexuales. UN وقانون الجرائم الجنسية لعام ١٩٩٢ يستكمل التشريع الذي يعالج الاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية.
    i) violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos por milicianos Janjaweed y soldados del Gobierno UN ' 1` الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكبة على أيدي الجنجويد أو الجنود الحكوميين أو كليهما
    ii) violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos por los rebeldes UN ' 2` الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي ارتكبها المتمردون
    Número de violaciones y otros actos de violencia sexista UN عدد عمليات الاغتصاب وغيرها من أعمال العنف القائم على أساس نوع الجنس
    Las acciones penales incluyen homicidios, violaciones y otros graves delitos sexuales, tráfico de drogas y secuestros. UN وشملت قضاياه الجنائية القتل، والاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية الخطيرة، والاتجار بالمخدرات، والاختطاف.
    - Fortalecer y hacer cumplir leyes contra las violaciones y otros actos de violencia contra la mujer; UN - ترسيخ وتطبيق قوانين مكافحة الاغتصاب وغير ذلك من أنواع العنف التي تمارس ضد المرأة؛
    El informe muestra tendencias preocupantes de violaciones y otros actos graves de violencia sexual cometidos por todas las partes en el conflicto en todo el territorio. UN ويبيّن التقرير وجود اتجاهات مثيرة للقلق تتمثل في ارتكاب جميع الأطراف في النزاع، في جميع أنحاء البلاد، للاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي الجسيمة.
    violaciones y otros actos graves de violencia sexual cometidos contra niños en situaciones de conflicto armado UN الاغتصاب وغيره من التعنيف الجنسي للأطفال في النزاعات المسلحة
    Las violaciones y otros actos de violencia sexual seguían siendo motivo de grave preocupación; UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الأخرى يُشكل مصدراً للقلق شديد؛
    Todas las partes en el conflicto son responsables de violaciones y otros actos graves de violencia sexual. UN وتتحمل جميع أطراف النزاع المسؤولية عن حالات الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي الجسيم.
    También se expresó preocupación por el nivel y el carácter de las violaciones y otros actos de violencia sexual denunciados por el Secretario General. UN 5 - وأُعرب أيضا عن القلق إزاء مستوى وطبيعة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي أبلغ عنها الأمين العام.
    ii) Ponga fin inmediatamente a las violaciones y otros actos de violencia sexual, así como a los asesinatos y las mutilaciones de niños; UN ' 2` الوقف الفوري لحالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، وحوادث قتل الأطفال وتشويههم؛
    ii) A poner fin de inmediato a las violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos contra los niños, así como a la muerte y mutilación de niños; UN ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛
    iv) A poner fin a la persistencia de las violaciones y otros actos de violencia sexual, en particular en contra de las niñas; UN ' 4` وقف استمرار الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، لا سيما ضد الفتيات؛
    El equipo permitía adoptar un enfoque común y programas para reducir las violaciones y otros delitos violentos perpetrados contra mujeres y niños. UN وقد يسّر الفريق الأخذ بنهج مشترك وتنفيذ برامج مشتركة لكبح حوادث الاغتصاب وغيره من جرائم العنف التي ترتكب ضد النساء والأطفال.
    Seguían cometiéndose violaciones y otros actos de violencia sexual durante la huida y los desplazamientos posteriores de las mujeres, incluso cuando éstas abandonaban sus aldeas o campamentos de desplazados internos para buscar leña o agua. UN ثالثا، استمر الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي خلال الفرار وكذلك التشريد، بما في ذلك عندما كان النساء يخرجن من البلدات ومواقع المشردين داخليا لجمع الحطب أو إحضار المياه.
    Las violaciones y otros actos de violencia sexual generalizados contra las niñas y los niños continúan siendo un gran motivo de inquietud. UN ولا تزال حوادث الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي تقع على نطاق واسع ضد الفتيات والفتيان مصدر قلق بالغ.
    La Comisión había recomendado conceder reparaciones a las víctimas, y rehabilitarlas, y que se prestara una atención particular a las violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos contra las mujeres. UN وتضمَّنت التوصيات الواردة فيه تقديم تعويضات إلى الضحايا وإعادة تأهيلهم، وأوْلت اهتماماً خاصاً لحالات الاغتصاب وغيرها من حالات العنف الجنسي المُمارس ضد المرأة.
    Al respecto, el Consejo también debería asegurar una mayor comunicación con otros órganos subsidiarios, como el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, incluso enviándoles información pertinente sobre violaciones y otros actos graves de violencia sexual cometidos contra niños en situaciones de conflicto armado; UN وفي هذا السياق، ينبغي للمجلس أيضا أن يعزز اتصالاته مع الهيئات الفرعية الأخرى، مثل الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، بطرق منها إرسال المعلومات المتعلقة بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح؛
    Según parece, los grupos armados cometieron violaciones y otros actos graves de violencia sexual contra niños. UN ويزعم أن جماعات مسلحة ارتكبت أعمال اغتصاب وغيرها من أعمال العنف الجنسي الخطيرة ضد الأطفال.
    Se cometieron violaciones y otros actos de violencia sexual casi inmediatamente después de la entrada de los boinas rojas en el estadio. UN ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل.
    De resultas de las investigaciones se pudo determinar que 80 personas, entre ellos 12 menores y un hombre, habían sido víctimas de violaciones y otros actos de violencia sexual por parte de elementos de grupos armados. UN وأظهرت التحقيقات أن 80 شخصا، بينهم 12 قاصرا ورجل واحد، وقعوا ضحايا اغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي على يد عناصر من الجماعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus