"violencia sexual en las escuelas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنف الجنسي في المدارس
        
    El Ministro de Educación, Ciencia y Cultura ha adoptado medidas de política para prevenir la violencia sexual en las escuelas. UN اعتمد وزير التعليم والثقافة والعلم تدابير سياسة عامة لمنع العنف الجنسي في المدارس.
    En particular, una niña representante de Plan Internacional, en una exposición preparada por niños, describió su experiencia personal como activista en Ghana y dijo que la violencia sexual en las escuelas se podía prevenir. UN وبالخصوص، قالت طفلة تمثل المشروع الدولي لكفالة الأطفال، في عرض أعده أطفال يصف تجربتها الشخصية بصفتها إحدى أفراد حملة في غانا، إن توقي العنف الجنسي في المدارس أمر ممكن.
    La violencia sexual en las escuelas es todavía hoy un obstáculo que puede impedirles aprovechar las oportunidades educativas a su alcance. UN ولا يزال العنف الجنسي في المدارس يعوق الفرص التعليمية المتاحة للفتيات.
    La lentitud de la aplicación de las leyes de protección de los niños, la lentitud de los procesos judiciales y las penas insignificantes que se solían imponer a los autores de violencia sexual en las escuelas tuvieron como consecuencia la intensificación de esos casos. UN إن بطء وتيرة تنفيذ التشريعات التي تحمي الأطفال، وبطء الإجراءات القضائية والعقوبات الخفيفة غالباً التي تفرض على مرتكبي العنف الجنسي في المدارس يقودان إلى زيادة حدة تلك الحالات.
    Las directrices y el material " Genderations " han demostrado constituir un marco útil de promoción y sensibilización, así como un instrumento para reforzar la importancia de que exista una estructura destinada a controlar la violencia sexual en las escuelas. UN وأثبتت أيضاً المواد الجنسانية والمبادئ التوجيهية أنها إطار مفيد للدعوة والتوعية، ولتعزيز أهمية وجود إطار لإدارة العنف الجنسي في المدارس.
    23. Agradecería recibir una evaluación de los resultados de la segunda fase del programa Educando para la Igualdad e invita al Estado parte a facilitar información adicional sobre cualquier otra medida adoptada para hacer a niñas y mujeres conscientes de la necesidad de asegurar la igualdad de género y combatir la violencia sexual en las escuelas. UN 23 - وقالت إنها تغدو ممتنة للحصول على تقييم لنتائج المرحلة الثانية لبرنامج التثقيف في مجال المساواة ودعت الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من المعلومات عن أية تدابير إضافية تم اتخاذها لزيادة التوعية في صفوف الفتيات والنساء حول ضرورة ضمان المساواة بين الجنسين ومحاربة العنف الجنسي في المدارس.
    106. La asociación Aula de mujeres ejecuta desde 2003 el proyecto " Aplicación de programas de prevención contra la violencia sexual en las escuelas " , y en 2009 organizó una campaña bajo el lema " ¡Basta de violencia sexual! " . UN 106- وتقوم رابطة " غرفة المرأة " بتنفيذ مشروع " تنفيذ برامج منع العنف الجنسي في المدارس " منذ عام 2003، وفي عام 2009 نظمت حملة بعنوان " أوقفوا العنف الجنسي " .
    Se informó de que 28 (cerca del 0,25%) de los 11.136 profesores de escuelas públicas y privadas de Timor-Leste habían sido identificados como autores de casos de violencia sexual en las escuelas. UN وتفيد التقارير بتحديد 28 معلما (حوالي 0.25في المائة) من أصل 136 11 معلما في المدارس العامة والخاصة في تيمور - ليشتي باعتبارهم من مرتكبي العنف الجنسي في المدارس().
    a) Establecer estrategias para prevenir la violencia sexual en las escuelas, organizando programas nacionales de comunicación sobre el efecto de la violencia sexual en la escuela, y contratar a más profesoras, que ofrecen modelos valiosos de comportamiento a las niñas y reducen las probabilidades de que los profesores cometan abusos; UN (أ) وضع استراتيجيات لمنع حدوث العنف الجنسي في المدارس عن طريق تنظيم برامج إعلامية على الصعيد الوطني تتناول أثر العنف الجنسي في المدارس، وتوظيف المزيد من المدرِّسات ليكنَّ قدوة تحتذي بها الفتيات وليقلِّلن من احتمال التعرض للإيذاء على يد مدرِّسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus