"violencia sexual y basada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنف الجنسي والعنف
        
    • والعنف الجنسي والعنف
        
    • للعنف الجنسي والعنف
        
    • عنف جنسي وعنف
        
    • عنف جنسي وغيره
        
    • بالعنف الجنسي والعنف
        
    violencia sexual y basada en el género en la República Democrática del Congo UN العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El personal de las instalaciones de recepción de refugiados podría no estar sensibilizado ni equipado para combatir la violencia sexual y basada en el género. UN وقد يفتقر موظفو مرافق استقبال اللاجئين إلى الوعي والإعداد لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Prevención de la violencia sexual y basada en el género UN منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    Salud, nutrición, VIH y SIDA y violencia sexual y basada en el género UN الصحة والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    v) Contribuir a la vigilancia y la promoción y protección de los derechos humanos en el Chad, prestando particular atención a los casos de violencia sexual y basada en el género, y recomendar medidas a las autoridades competentes, con miras a luchar contra la impunidad; UN ' 5` الإسهام في رصد وتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف الجنسي والعنف القائم على أساس الجنس، وتقديم توصية للسلطات المختصة بشأن الإجراءات اللازمة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    Se documentaron 158 casos de violencia sexual y basada en el género y 194 casos de homicidio UN ووثقت 158 قضية عنف جنسي وعنف جنساني و 194 قضية قتل
    Debe ofrecerse apoyo psicosocial adecuado a los sobrevivientes de violencia sexual y basada en el género. UN ويتعين تزويد النساء والفتيات ضحايا العنف الجنسي والعنف الذي يستهدفهن بسبب نوع جنسهن بالدعم النفسي الملائم.
    Vigilancia de los casos de violación de los derechos humanos, incluidos los casos de violencia sexual y basada en el género, y presentación de informes semanales al respecto UN رصد حوادث انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف الجنساني، والإبلاغ عنها أسبوعيا
    El Grupo no puede ofrecer una estimación fiable del número de casos de violencia sexual y basada en el género cometidos en Darfur. UN 267 - ليس بوسع الفريق أن يقدم تقديرا موثوقا به لعدد حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني التي ارتكبت في دارفور.
    En ellos participaron profesionales que intervienen en cuestiones de violencia sexual y basada en el género, como médicos, trabajadores sociales y fiscales UN وكان من بين المشاركين متكلمون تحدثوا عن قضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني منهم أطباء وعمال اجتماعيون ومدعون عامون
    La MINURCAT documentó 17 casos de violencia sexual y basada en el género, incluidas violaciones y matrimonios precoces y forzados. UN ووثقت البعثة 17 حالة من حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني، بما فيها حالات اغتصاب وحالات زواج قسري مبكر.
    El UNIFEM y el UNFPA colaboraron con los gobiernos y los proveedores de servicios para establecer centros que brindaran también asistencia a la investigación para sobrevivientes de la violencia sexual y basada en el género. UN وتعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومة ومقدمي الخدمات، على إنشاء مراكز تشمل أيضا تقديم المساعدة في مجال التحقيقات للناجيات من العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Pueden hacerse dos observaciones teniendo en cuenta los datos relativos a la violencia sexual y basada en el género en el Chad. UN 31 - ويمكن الخروج بملاحظتين من البيانات التي جُمعت في تشاد عن العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي.
    3. Prevención y medidas contra la violencia sexual y basada en el género UN 3- منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما
    La violencia sexual y basada en el género sigue siendo motivo de preocupación. UN 40 - لا يزال العنف الجنسي والعنف الجنساني يشكلان مصدراً للقلق.
    En Sierra Leona, el ACNUR apoyó el fortalecimiento de una red local de mujeres para la elaboración y ejecución de proyectos de lucha contra la violencia sexual y basada en el género. UN وفي سيراليون قدمت المفوضية الدعم لعملية تعزيز شبكة للنساء المحليات بغية وضع مشاريع بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتنفيذها.
    En Sierra Leona, el ACNUR apoyó el fortalecimiento de una red local de mujeres para la elaboración y ejecución de proyectos de lucha contra la violencia sexual y basada en el género. UN وفي سيراليون قدمت المفوضية الدعم لعملية تعزيز شبكة للنساء المحليات بغية وضع مشاريع بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتنفيذها.
    Los casos de violencia sexual y basada en el género ocurridos en la República Democrática del Congo han sido extraordinariamente numerosos. UN 160- والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس منتشران انتشارا مخيفا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Por último, deben estudiarse seriamente medidas para atenuar los factores sociales y económicos que provocan el desplazamiento y aumentan la vulnerabilidad de los niños al reclutamiento, como la trata, el trabajo forzoso y la violencia sexual y basada en el género. UN وأخيراً، ينبغي النظر جدياً في تدابير للتخفيف من العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تسبب التشرد أولاً، ثم تجعل الأطفال في وقت لاحق أكثر عرضة للتجنيد، مثل الاتجـار، والعمل القسري، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Preocupa en particular a Sudáfrica la vulnerabilidad a la violencia sexual y basada en el género de las mujeres y las niñas desplazadas, y acoge por eso con satisfacción las medidas aplicadas por el ACNUR para ayudar a esos grupos. UN وأضاف إن جنوب أفريقيا يساورها القلق على نحو خاص بسبب تعرضضعف النساء والفتيات المشردات للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، ويترحب بالتدابير التي تنفذها المفوضية لمساعدة هذه اتين الفئاتين.
    Durante los primeros tres meses de 2007 se notificaron 139 casos de violencia sexual y basada en el género en los 12 campamentos de refugiados de la región oriental. UN 36 - وقد أبلغ خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 عن 139 حالة عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس استجدت في مخيمات اللاجئين في المنطقة الشرقية البالغ عددها 12 مخيما.
    En Darfur meridional se documentaron diversos casos de violencia sexual y basada en el género, la mayoría de los cuales afectaban a desplazadas internas de los campamentos de Kalma y Al Salam, Umbraida y Gereida. UN وسُجلت عدة حالات عنف جنسي وغيره من أشكال العنف ضد الإناث في جنوب دارفور، معظم ضحاياها من النساء المهجَّرات المتواجدات في معسكرات كَلمه والسلام وأم بَريدة وقريضة.
    Se organizó un seminario de 2 días para 3 comités de lucha contra la violencia sexual y basada en el género en Darfur a fin elaborar su programa de trabajo UN عقدت حلقة عمل مدتها يومان لفائدة لجان دارفور الثلاث المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني لصياغة خطة عملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus