- Número de casos de violencia sexual y por motivos de sexo atendidos según los procedimientos acordados. | UN | • عدد حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي قدمت فيها المساعدة وفقا للإجراءات المتفق عليها. |
Debe prestarse particular atención a la prevención y respuesta a los actos de violencia sexual y por motivos de sexo. | UN | إيلاء اهتمام خاص لمنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما. |
Como parte de la creación de esta Dependencia, se redacta un manual de procesamiento centrado en el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وكجزء من إنشاء هذه الوحدة، تجري صياغة دليل ادعاء يركز على الادعاء في قضايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
violencia sexual y por motivos de género | UN | العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس |
En tal sentido el sistema de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire está cooperando estrechamente con el Gobierno en la preparación de un plan nacional de acción para la lucha contra la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل وثيق مع الحكومة على إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس. |
También continuaron en Darfur los actos de violencia sexual y por motivos de género contra las mujeres desplazadas internas. | UN | ولا يزال العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس الذي يستهدف المشردات داخليا مستمرا أيضا في دارفور. |
:: Establecer la Dependencia encargada de delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género; | UN | :: إنشاء وحدة خاصة بجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس؛ |
El Ministerio de Justicia está realizando esfuerzos para mejorar los servicios forenses para la investigación de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وتبذل وزارة العدل جهودا لتحسين خدمات الطب الشرعي للتحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Según el Grupo, la violencia sexual y por motivos de género seguía siendo generalizada. | UN | ووفقا لما ذكره الفريق، ما زال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس مستشريا. |
- Mecanismos de coordinación establecidos para evitar la violencia sexual y por motivos de sexo, y educación posterior a la primaria no oficial; | UN | • آليات التنسيق التي تم إنشاؤها بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وبشأن التعليم غير المنهجي ما بعد المرحلة الابتدائية؛ |
En el primer trimestre de 2007, en los 12 campamentos de refugiados de la región oriental, se denunciaron 139 casos de violencia sexual y por motivos de género. | UN | وخلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007، أُبلغ عن 139 حالة من حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في 12 مخيما للاجئين في المنطقة الشرقية. |
La violencia sexual y por motivos de género contra las mujeres y los niños son comunes. | UN | 52 - ويشيع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ضد النساء والأطفال. |
Se han organizado cursos de formación especializada para fiscales y policías sobre la investigación y el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وتجري تدريبات متخصصة للمدعين العامين والشرطة في التحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وفي مقاضاة المرتكبين لجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Existen cursos de formación especializada continua para fiscales y policías sobre la investigación y el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | تجري تدريبات متخصصة للمدعين العامين والشرطة في التحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وفي مقاضاة مرتكبيها. |
La asesora superior ha centrado su atención en responder a la apremiante necesidad de reunir y analizar datos sistemáticamente y catalogar todas las iniciativas existentes de lucha contra la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وركزت كبيرة المستشارين اهتمامها على تلبية الحاجة الملحة لجمع البيانات وتحليلها بطريقة منهجية، وعلى وضع صورة شاملة للمبادرات اللازمة لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس. |
La comunidad de asistencia humanitaria ha desarrollado también estrategias para prevenir la violencia sexual y por motivos de género, y responder a ella, en situaciones de conflicto. | UN | 69 - ووضعت الأوساط الإنسانية أيضا استراتيجيات تهدف إلى منع العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس في حالات الصراع والتعامل معه. |
83. La Ministra de Asuntos de la Mujer y la Familia de la República Democrática del Congo expuso medidas de prevención de la violencia sexual y por motivos de género y otras medidas encaminadas a la consolidación de la paz. | UN | 83 - قدمت وزيرة شؤون المرأة والأسرة بجمهورية الكونغو الديمقراطية عرضا عن منع العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس والاستجابة لتوطيد دعائم السلام. |
27. Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género en las comunidades de refugiados. | UN | 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين. |
Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género dentro de las comunidades de refugiados. | UN | 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين. |
Consciente de que con frecuencia las necesidades específicas de las personas con discapacidad se pasan por alto, especialmente en las fases tempranas de las emergencias humanitarias, y de que esas personas, en particular las mujeres, los niños y los ancianos con discapacidad, están expuestas a la discriminación, la explotación, la violencia y la violencia sexual y por motivos de género, y pueden verse excluidas del apoyo y de los servicios, | UN | وإذ تشير إلى أن الاحتياجات الخصوصية للأشخاص ذوي الإعاقة غالباً ما يتم تغافلها، وبخاصة في المراحل الأولى من حالات الطوارئ الإنسانية، وأن هؤلاء الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمسنون من ذوي الإعاقة، معرضون للتمييز والاستغلال والعنف ومختلف أشكال العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس، ويمكن أن يُحرموا من الدعم والخدمات، |
c) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados | UN | (ج) تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من التي أبلغ عنها للمصحات في مخيمات اللاجئين |
11. Además, las delegaciones celebraron los esfuerzos realizados sobre el terreno para mejorar las oportunidades de autosuficiencia y de subsistencia, mejorar la enseñanza, registrar los nacimientos y atender a las necesidades especiales de mujeres y niños, en particular los problemas de violencia sexual y por motivos de género, y a las necesidades de las personas con discapacidad. | UN | 11 - وإضافة إلى ذلك، رحبت الوفود بالجهود المبذولة ميدانياً من أجل تعزيز الاعتماد على النفس وتوفير فرص كسب الرزق والنهوض بالتعليم وتسجيل المواليد وتلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال، بما في ذلك المشاكل المتصلة بالعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس، فضلاً عن تلبية احتياجات المعوقين. |