"violencia sexual y por razón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنف الجنسي والعنف القائم على أساس
        
    • العنف الجنسي والعنف على أساس
        
    • العنف الجنسي والقائمة على أساس
        
    • العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب
        
    • بالعنف الجنسي والعنف على أساس
        
    • عن العنف الجنسي والعنف
        
    Poner fin a la impunidad de la violencia sexual y por razón de género UN إنهاء إفلات مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس من العقاب
    En las situaciones de conflicto, se acentúan tanto la incidencia como la impunidad de la violencia sexual y por razón de género. UN وفي حالات النزاع، يتزايد كل من تواتر العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس والإفلات من العقاب على ارتكابهما.
    Vigilancia de los casos de violación de los derechos humanos, incluidos los de violencia sexual y por razón de género, ocurridos en Darfur y otros lugares, y presentación de informes semanales a los donantes y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN رصد حوادث انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس التي تحدث في دارفور وفي أماكن أخرى، وإبلاغها أسبوعيا إلى الجهات المانحة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La lucha contra la violencia sexual y por razón de género ha adoptado un enfoque multifacético. UN ويتخذ العنف الجنسي والعنف على أساس نوع الجنس نهجاً متعدد الأوجه.
    Durante el período que abarca el presente informe, la Misión documentó un total de 226 casos de violencia sexual y por razón de género. UN تم توثيق ما مجموعه 226 من حالات العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني بواسطة البعثة خلال فترة الإبلاغ
    Con el apoyo del PNUD, el Ministerio de Justicia ha establecido mecanismos de seguimiento del acceso a la justicia y la violencia sexual y por razón de género en tres ciudades de Madagascar: Antananarivo, Diego y Toliara. UN 65 - وأقامت وزارة العدل، بدعم من البرنامج الإنمائي، آليات لرصد إمكانات الوصول إلى العدالة وأعمال العنف الجنسي والقائمة على أساس الجنس في ثلاث مدن ملغاشية هي آنتاناناريفو ودياغو وتوليار.
    Mediante 3 subgrupos de trabajo con los asociados nacionales e internacionales y con el Servicio Cívico del Ejército Nacional sobre el desarrollo del sector de la seguridad, la violencia sexual y por razón de género y las cuestiones de derechos humanos UN من خلال 3 أفرقة عاملة فرعية مع شركاء وطنيين ودوليين إلى جانب الخدمة المدنية للجيش الوطني بشأن تطوير قطاع الأمن ومسائل العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وحقوق الإنسان
    La MINURCAT participó en reuniones con organismos de las Naciones Unidas, entre ellas reuniones del grupo temático de protección y del subgrupo sobre violencia sexual y por razón de género, durante las cuales se presentaron recomendaciones y asesoramiento. UN شاركت البعثة في سبعة اجتماعات مع وكالات الأمم المتحدة بما في ذلك ما تم مع مجاميع الحماية والمجاميع الفرعية المعنية بالعنف الجنسي والعنف على أساس جنساني، وخلال هذه الاجتماعات قُدّمت توصيات ومشورات.
    Legislación: mientras que las resoluciones, declaraciones, protocolos e instrumentos de derechos humanos internacionales adoptan un enfoque muy riguroso con respecto a la violencia sexual y por razón de género, la legislación nacional apenas está establecida. UN التشريعات: في حين تتخذ صكوك وبروتوكولات وإعلانات وقرارات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية نهجا صارما إزاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، نادرا ما تنفذ التشريعات المحلية.
    Procedimientos policiales: los departamentos policiales desconocen a menudo que la violencia sexual y por razón de género constituye un delito; apenas tienen empatía y no se les enseña a tratar con los supervivientes. UN إجراءات الشرطة: كثيرا ما لا تدرك إدارات الشرطة أن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس جريمة؛ وهي لا تتعاطف كثيرا مع الناجين من هذه الجرائم ولم تتعلم كيفية التعامل معهم.
    Básicamente, los marcos jurídicos están debilitados por unas sociedades y unas culturas que hacen oídos sordos a la violencia sexual y por razón de género. UN ومن الناحية الأساسية، تتضعضع الأطر القانونية بسبب مجتمعات وثقافات تغض نظرها عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Además, la Misión coordinó el adiestramiento de 150 instructores militares y funcionarios superiores en Bunia, Bukavu y Kisangani para combatir la violencia sexual y por razón de género y otras cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN كما نسقت البعثة تدريب 150 من المدربين العسكريين وكبار الضباط في بونيا وبوكافو وكيسانجاني لمحاربة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس وبشأن القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان.
    23. Se han elaborado directrices para trabajar con las supervivientes de la violencia sexual y por razón de género. UN 23 - وأشارت إلى أنه تم استحداث مبادئ توجيهية للعمل مع الناجين من العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    La Misión también seguirá realizando actividades de protección, promoción y vigilancia de los derechos humanos y apoyará los esfuerzos del Gobierno por promover la igualdad entre los géneros y luchar contra la violencia sexual y por razón de género. UN كما ستواصل البعثة القيام بأنشطة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها ورصدها ولدعم الجهود الحكومية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    En el marco del programa conjunto en materia de violencia sexual y por razón de género, la UNMIL participó en un foro sobre la reforma constitucional, los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros. UN وفي إطار البرنامج المشترك لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، شاركت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في منتدى عن الإصلاح الدستوري وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    La UNMIL también participó en 3 reuniones con el consultor contratado por el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo en relación con el examen del programa conjunto en materia de violencia sexual y por razón de género UN وشاركت البعثة أيضا في 3 اجتماعات مع الخبير الاستشاري الذي وظفته وزارة المساواة بين الجنسين والتنمية، من أجل استعراض البرنامج المشترك لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    Asesoramiento al DIS acerca del funcionamiento de una base de datos sobre delitos, incluidos los de violencia sexual y por razón de género, y la forma de utilizarla para poner fin a la impunidad UN تقديم المشورة إلى المفرزة الأمنية بشأن تشغيل قاعدة بيانات لتسجيل الجرائم بما في ذلك جرائم العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني واستخدام قاعدة البيانات في الجهود الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب
    Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la violencia sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى فريق الأمم المتحدة القطري بشأن العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني في شرقي تشاد
    4 talleres de capacitación sobre el terreno para agentes del DIS sobre las normas de derechos humanos, incluidas cuestiones como la violencia sexual y por razón del género, la tortura y los derechos del niño UN 4 حلقات عمل تدريبية في الميدان من أجل ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة بشأن معايير حقوق الإنسان بما في ذلك العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني والتعذيب وحقوق الطفل
    Desde mayo de 2012, el material informático destinado a las oficinas de seguimiento de la violencia sexual y por razón de género se enviaron a todas las partes interesadas, entre ellas los municipios, distritos, el Ministerio de Población, los tribunales de primera instancia y apelación de estas tres localidades y el Ministerio de Justicia. UN ووزعت المواد الإعلامية الموجهة لمكاتب متابعة أعمال العنف الجنسي والقائمة على أساس الجنس لجميع الجهات الفاعلة المعنية ومنها البلديات والمقاطعات، ووزارة السكان، والمحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف في هذه البلدات ووزارة العدل منذ أيار/مايو 2012.
    Adiestramiento de 150 instructores militares y funcionarios superiores en Bunia, Bukavu y Kisangani para luchar contra la violencia sexual y por razón de género y otras cuestiones relacionadas UN تدريب 150 مدربا عسكريا وضابطا كبيرا في بونيا وبوكافو وكيسانغاني لمكافحة العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس والمسائل ذات الصلة
    La Misión y los asociados del subgrupo temático sobre violencia sexual y por razón de género organizaron de octubre a diciembre de 2009 una gran campaña de sensibilización contra dicha violencia, en el marco de la campaña del Secretario General contra la violencia sexual y por razón de género puesta en marcha en febrero de 2008. UN ونظّمت البعثة وشركاء المجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنسي والعنف على أساس جنساني، من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ ديسمبر 2009، حملة واسعة النطاق لتعزيز الوعي ضد العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني في إطار حملة الأمين العام التي انطلقت في شباط/فبراير 2008 لمناهضة العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus