Claro que yo era virgen cuando me casé, pero vamos a fingirlo contigo. | Open Subtitles | بالطبع كنت عذراء عندما تزوّجت لكنّنا سندّعي ذلك فقط من أجلك |
Era virgen cuando fue violada y la virginidad tiene un alto valor en esa sociedad. | UN | ولقد كانت عذراء عندما اغتُصبت فيما تُعتبر العذارة شيئا مرغوبا فيه إلى حد بعيد في هذا المجتمع. |
Más te vale, amigo mío, porque debe ser virgen cuando regrese para poder sacrificarla. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفعل يا صديقي يجب أن تكون عذراء عندما تعود لي لكي يضحي بها بشكل لائق |
Yo era virgen cuando nos conocimos. Sólo necesitó tres horas. | Open Subtitles | لقد كنت عذراء عندما التقيته لقد اخذ منه ثلاث ساعات |
Le decepcionaba que yo no era virgen cuando nos conocimos. | Open Subtitles | ولقد خيبت امله عندما اخبرته بانها عذراء عندما تعرفوا لبعض |
Por favor, no te pongas celoso. Sabías que no era virgen cuando te conocí. Tenía 33 años. | Open Subtitles | أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33 |
No era virgen cuando hicimos le pacto. | Open Subtitles | أنا لم تكن عذراء عندما قدمنا اتفاق لدينا. كنت وقحة. |
Creo que es un poco raro si es Finn, ya que me dijiste que eras virgen cuando lo hicimos. | Open Subtitles | ( أظن أنه من الغريب أن يكون ( فين لأنك أخبرتني أنك كنتِ عذراء عندما فعلناها |
¿Tu esposa era virgen cuando se casaron? | Open Subtitles | أكانت زوجتك عذراء عندما تزوجتما؟ |
Pero primero... apuesto a que eras virgen cuando te convirtieron. | Open Subtitles | لكن اولاً... أُراهن عليكِ بأنكِ كُنتي عذراء عندما تَم تحويلكِ الى مصاصة دماء. |
Y ella quiere ser un virgen cuando se casa. | Open Subtitles | وتريد أن تكون عذراء عندما تتزوج |
Era virgen cuando la conociste. | Open Subtitles | كانت عذراء عندما قابلتها أنت |
Ella dice que era virgen cuando conoció a Craig. Exactamente. | Open Subtitles | (قالت أنها كانت عذراء عندما التقت بـ(كريغ |