"virtud de tratados sobre derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معاهدات حقوق
        
    • المعاهدات المتعلقة بحقوق
        
    Asegura la prestación de servicios sustantivos a la Comisión de Derechos Humanos, sus órganos subsidiarios y los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos; UN ويكفل توفير الخدمات الموضوعية للجنة حقوق اﻹنسان، وأجهزتها الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Acogiendo con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, UN وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    Recordando los informes de las cinco reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos celebradas desde 1988 hasta 1994, UN وإذ تشير إلى تقارير الاجتماعات الخمسة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة من عام ٨٨٩١ إلى عام ٤٩٩١،
    Reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    También ha tenido por resultado que esta cuestión no se haya tratado con cierta amplitud en las deliberaciones de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وقد أدى ذلك أيضاً إلى عدم تناول هذه المسألة بإسهاب في مداولات هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Aportaciones al sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Muchos Estados miembros consideran que esa previsibilidad constituye una característica ventajosa de todo formato futuro del sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وقد اعتبر العديد من الدول الأعضاء هذه القدرة على التنبؤ سمة مرغوبا فيها لأي شكل مقبل لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Quinta Reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos [resolución 46/111 de la Asamblea General] UN ١٩٨- الاجتماع الخامس لرؤســـاء هيئــات اﻹشـــراف علـــى معاهدات حقوق اﻹنسان ]قرار الجمعية العام ٤٦/١١١[
    La recomendación de los presidentes de los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos, en la que manifestaban el deseo de reunirse en adelante todos los años fue asimismo aprobada por la Asamblea. UN وقد أيدت الجمعية العامة أيضا توصية رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذين أبدوا رغبتهم في الاجتماع على أساس سنوي في المستقبل.
    Recordando los informes de las cinco reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos celebradas desde 1988 hasta 1994, UN " وإذ تشير إلى تقارير الاجتماعات الخمسة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٤،
    Alienta a los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos a que sigan elaborando mecanismos para prevenir las violaciones de los derechos humanos; UN ٢٤ " - تشجع هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة وضع آليات لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    Expresando también su preocupación porque la insuficiencia de recursos que padece el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría constituye un obstáculo para que los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos cumplan eficazmente sus mandatos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    La recomendación de los presidentes de los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos, en la que manifestaban el deseo de reunirse en adelante todos los años fue asimismo aprobada por la Asamblea. UN وقد أيدت الجمعية العامة أيضا توصية رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذين أبدوا رغبتهم في الاجتماع على أساس سنوي في المستقبل.
    Expresando también su preocupación porque la insuficiencia de recursos que padece el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría constituye un obstáculo para que los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos cumplan eficazmente sus mandatos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    El Consejo también podría instar a las entidades del sistema de Naciones Unidas a que contribuyeran, de conformidad con sus mandatos respectivos, a la aplicación de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وبوسع المجلس أيضا أن يطالب عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم، في سياق ما لها من ولايات، في تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    II. Undécima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN ثانيا - الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    La Alta Comisionada ha pedido a los seis órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y a los relatores especiales y grupos de trabajo que estudien, dentro de sus mandatos, la mejor manera de promover esa responsabilidad. UN وقد طلبت المفوضية السامية من الهيئات الست المسؤولة عن معاهدات حقوق اﻹنسان، ومن المقررين الخاصين، ومن اﻷفرقة العاملة، أن تدرس كلها أفضل سبيل يمكن به تحقيق النهوض بهذه المساءلات في حدود ولاياتها.
    7. Participación de la mujer en los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN 7- مشاركة المرأة في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    De hecho, la cooperación técnica puede contribuir a la ejecución de las recomendaciones formuladas por elementos del programa, incluidos los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وفي الواقع، فإن التعاون التقني يمكن أن يسهم في تنفيذ التوصيات التي تضعها عناصر البرنامج، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    2. Participación de la mujer en los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN 2- اشتراك المرأة في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Mi delegación acoge con beneplácito la intención expresada en la Medida 3 de racionalizar los procedimientos de presentación de información ante los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN ويرحب وفد بلدي بالنية المتوخاة من الإجراء الثالث الرامي إلى تبسيط إجراءات إعداد التقارير في إطار الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus