Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección sudeste desde Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الجنوب الشرق من توزلا. |
Sudeste Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó tres helicópteros que volaban a 12 kilómetros al sur de Zivince. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية ثلاث طائرات عمودية تحلق مسافة ١٢ كيلومترا جنوب زيفينسي. |
El personal de la UNPROFOR, utilizando anteojos de visión nocturna, observó una aeronave a 12 kilómetros al nordeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR, utilizando anteojos de visión nocturna, observó una aeronave a 14 kilómetros al nordeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
Sistemas silenciosos, visión nocturna, componentes invisibles, armamento restringido que terminó en China, donde aplican tecnología inversa para venderla a terceros, no muy amigables. | Open Subtitles | نظم تشغيل صامتة، رؤية ليلية مكونات غير قابلة للرصد جميعها إنتهى بها الأمر فى الصين حيث تم إنتاجها بالهندسة العكسية |
Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección este desde Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الشرق من توزلا. |
Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro en dirección oeste hacia Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الغرب من توزلا. |
Además, mi cumpleaños es mañana, y acabo de derrochar con unas gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | بـ الاضافة الي ، عيد ميلادي غداً و علىّ شراء نظارات الرؤية الليلية |
La UNPROFOR tiene necesidad urgente de más tropas y de vehículos blindados, servicios de evacuación médica, equipo de visión nocturna y otro equipo de vigilancia y equipo de comunicaciones. | UN | وتشعر القوة بحاجة ملحة الى مزيد من الجنود والى مركبات مدرعة، وقدرات الاجلاء الطبي، ومعدات الرؤية الليلية وغيرها من معدات المراقبة، معدات الاشارة، ومعدات الاتصالات. |
Los helicópteros fueron observados mediante luces de navegación y con la ayuda de dispositivos de visión nocturna. | UN | وقد أمكن مشاهدة هذه الطائرات العمودية عن طريق اﻷضواء الملاحية وبمساعدة أجهزة الرؤية الليلية. |
y Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó dos helicópteros que volaban tras un rastro con dirección noroeste hacia Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرتين عموديتين تحلقان في مسار باتجاه الشمال الغرب نحو توزلا. |
Asimismo, se han incautado modernos transmisores/receptores de radio japoneses y equipos de visión nocturna de fabricación norteamericana. | UN | واستولـى الحرس أيضا علـى أجهزة إرسال واستقبال يابانية حديثة ومعدات للرؤية الليلية مصنوعة في الولايات المتحدة. |
También ha dado lugar a la introducción de patrullas de observación nocturnas; se contempla asimismo el establecimiento de puestos de observación temporarios, después que se suministre el equipo de visión nocturna. | UN | وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية. |
Para aumentar las patrullas nocturnas se necesitará equipo adicional de visión nocturna. | UN | وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية. |
Los soldados, con equipo de visión nocturna, entraron a la habitación e inspeccionaron de cerca a cada uno de los presentes. | UN | ودخل جنود مجهزون بمعدات للرؤية الليلية إلى الغرفة وقاموا بمعاينة كل من الموجودين فيها عن كثب. |
Hsy conspiró con otras personas para exportar gafas de visión nocturna y lentes para cámaras a un contacto en Taiwán. | UN | وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان. |
Tenían teléfonos satelitales, e incluso tenían anteojos de visión nocturna. | TED | كان لديهم أجهزة اتصال عن طريق الأقمار الصناعية، بل أيضا كانوا يملكون أجهزة رؤية ليلية. |
Es una estupidez. Tienen helicópteros. Aparatos de visión nocturna. | Open Subtitles | فكرة غبية، إنهم لديهم هليوكوبتر وأدوات رؤية ليلية |
Tenemos tres helicópteros en el aire con visión nocturna e infrarrojos. | Open Subtitles | لدينا ثلاث مراوح في الهواء مزودة بأجهزة رؤية ليلية و أشعة تحت الحمراء |
Señor, quiero dar a mi jefe de brigada gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | سيدى انا اريد تزويد قاده مجموعتى بنظارات رؤيه ليليه |
Además, se mejoró la capacidad de observación de la Fuerza mediante la adquisición de dispositivos de visión nocturna de imagen térmica para dar apoyo al número creciente de patrullas nocturnas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز قدرة القوة على المراقبة من خلال اقتناء أجهزة للمراقبة الليلية قادرة على التصوير الحراري لدعم الدوريات الليلية المتزايدة. |
Sí, señora, Fargo temporalmente ha reemplazado mi visión nocturna por sensores magnéticos. | Open Subtitles | إستبدل فارغو مؤقتا رؤيتي الليلية بمحسّسات مغناطيسية |
¿Es eso una mira de visión nocturna? | Open Subtitles | هل هذا منظار ليلي لتحديد مواقع |
La maldita cosa tenía video, visión nocturna, lo que gustes. | Open Subtitles | ذلك الشيء به كاميرا, ذو رؤية ليليّة, سمّها ما شئت. |