"visitó bagdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بزيارة بغداد
        
    • بزيارة إلى بغداد
        
    • زار بغداد
        
    El 7 de marzo, el Presidente Talabani visitó Ankara, y el 23 de marzo el Presidente de Turquía Abdullah Gul, visitó Bagdad. UN وفي 7 آذار/مارس، زار الرئيس طالباني أنقرة، ثم في 23 آذار/مارس، قام الرئيس التركي عبد الله غول بزيارة بغداد.
    9. La misión especial visitó Bagdad del 15 al 19 de julio de 1993. UN ٩ - وقامت البعثة الخاصة بزيارة بغداد في الفترة من ١٥ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Para salir del punto muerto a que había llegado el diálogo, el Director Ejecutivo visitó Bagdad en julio de 1993. UN وبغية الخروج من هذا المأزق، قام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Los días 28 a 31 de enero, el Comandante de la Fuerza de la UNIKOM, General de División Franciszek Gagor, visitó Bagdad antes de reunirse con el entonces Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Embajador Saeed Al-Musawi. UN 22 - وفي الفترة من 28 إلى 31 كانون الثاني/يناير، قام قائد قوة البعثة، اللواء فرانسيتشيك غاغور، بزيارة إلى بغداد قبل مقابلة وزير خارجية العراق آنذاك والسفير سعيد الموسوي.
    El 31 de mayo, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, Walid al-Muallem, visitó Bagdad. UN وفي 31 أيار/مايو، زار بغداد وليد المعلم وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    El Presidente Ejecutivo visitó Bagdad del 11 al 15 de junio a fin de tratar el documento que se había distribuido en el Consejo. UN وقام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيــه لمناقشــة الورقــة المعممة على المجلــس.
    El Primer Ministro de Turquía, Sr. Recep Erdogan, visitó Bagdad el 10 de julio, en la primera visita de un Primer Ministro turco al Iraq en 18 años. UN 11 - وقام رئيس الوزراء التركي رجب إردوغان بزيارة بغداد في 10 تموز/يوليه، وهي أول زيارة يقوم بها رئيس وزراء تركي خلال 18 عاما.
    14. El Presidente Ejecutivo visitó Bagdad del 15 al 19 de julio de 1993 con objeto de procurar que el Iraq acatara plenamente la decisión del Consejo de 18 de junio de 1993. UN ١٤ - وقام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في الفترة من ١٥ الى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، سعيا لامتثال العراق امتثالا كاملا لمقرر مجلس اﻷمن المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    4. Del 14 al 17 de mayo de 1995, el Presidente Ejecutivo Adjunto de la Comisión Especial visitó Bagdad con un grupo de expertos en armas químicas. UN ٤ - وخلال الفترة الممتدة من ١٤ إلى ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥، قام نائب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بزيارة بغداد برفقة فريق من خبراء اﻷسلحة الكيميائية.
    5. En el período comprendido entre el 29 de mayo y el 1º de junio de 1995, el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial visitó Bagdad para celebrar conversaciones de alto nivel con las autoridades del Iraq. UN ٥ - وخلال الفترة الممتدة من ٢٩ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بزيارة بغداد من أجل إجراء محادثات على مستوى رفيع مع العراق.
    El Presidente Ejecutivo visitó Bagdad del 11 al 15 de junio, para examinar con el Viceprimer Ministro del Iraq las cuestiones pendientes en las diversas esferas del desarme. UN ٥ - وفي الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيه، قام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد لكي يناقش مع نائب رئيس وزراء العراق المسائل المعلقة في مختلف مجالات نزع السلاح.
    A este respecto, el Vicepresidente Ejecutivo visitó Bagdad del 17 al 20 de septiembre de 1995, y durante esa visita señaló a altos funcionarios iraquíes la gravedad del evidente engaño del Iraq en sus declaraciones de la primavera de 1995 a la Comisión, en relación con el agente neurotóxico VX en particular. UN وفي هذا الصدد، قام نائب الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أوضح خلالها للمسؤولين العراقيين، عند المستويات العليا، خطورة الخداع العراقي الواضح في اعلاناته الموجهة إلى اللجنة في ربيع عام ١٩٩٥ بشأن عامل )غاز( اﻷعصاب VX على وجه الخصوص.
    El 22 de agosto de 1995, visitó Bagdad un equipo de expertos biológicos (UNSCOM 125/BW 27) con objeto de reunir información detallada y obtener aclaraciones sobre las declaraciones que se habían presentado durante la visita del Presidente. UN وفي ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، قام فريق من الخبراء البيولوجيين )UNSCOM 125/BW 27( بزيارة بغداد لجمع معلومات وإيضاحات تفصيلية بشأن المعلومات التي أفصح عنها والتي قدمت خلال زيارة الرئيس.
    El Presidente visitó Bagdad del 19 al 22 de junio de 1996, y el 24 de junio informó de sus gestiones al Consejo, verbalmente y por escrito (S/1996/463). UN ٢٩ - وقام رئيس اللجنـة الخاصـة بزيارة بغداد خلال الفترة من ١٩ الى ٢٢ حزيــران/يونيــه ١٩٩٦. وفي ٢٤ حزيران/يونيه، قدم الرئيس الى المجلس تقريرا شفويا وآخر خطيا )S/1996/463( عن الزيارة التي قام بها.
    Durante el período del 9 al 13 de diciembre, el jefe del equipo de acción del OIEA para el Iraq, acompañado por dos funcionarios del Organismo, visitó Bagdad para examinar, con altos funcionarios del Iraq, la situación de las restantes cuestiones y preocupaciones relativas al programa nuclear clandestino del Iraq. UN ١٤ - خلال الفترة من ٩ الى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، قام قائد فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق، رفقة موظفين إضافيين من الوكالة، بزيارة بغداد من أجل استعراض وضع المسائل والشواغل المتبقية المتعلقة بالبرنامج النووي السري العراقي مع كبار النظراء العراقيين.
    Mi Secretario General Adjunto visitó Bagdad los días 5 y 6 de julio para sostener consultas con el Gobierno del Iraq, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y la comunidad internacional de donantes sobre el proceso de desarrollo del Pacto. UN 14 - وفي 5 و 6 تموز يوليه، قام نائب الأمين العام بزيارة بغداد للتشاور مع الحكومة العراقية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومجتمع المانحين الدوليين بشأن عملية وضع الاتفاق.
    El Príncipe Heredero de Abu Dhabi, Sheikh Mohammed bin Zayed al-Nahayan, visitó Bagdad el 7 de octubre, devolviendo una visita que el Primer Ministro al-Maliki hizo en julio a los Emiratos Árabes Unidos. UN وقام ولي عهد أبو ظبي، الشيخ محمد بن زايد آل نهيان، بزيارة إلى بغداد في 7 تشرين الأول/أكتوبر بعد أن زار رئيس الوزراء المالكي الإمارات العربية المتحدة في تموز/يوليه.
    El Presidente Ejecutivo Adjunto visitó Bagdad del 29 de septiembre al 3 de octubre. Celebró conversaciones con el Teniente General Amer Rashid, Ministro del Petróleo y, por instrucciones del Presidente, hizo una evaluación inicial de la primera ronda de misiones de verificación de las declaraciones, cabales, definitivas y concretas recientemente presentadas a la Comisión. UN ٤٤ - وقام نائب الرئيس التنفيذي بزيارة إلى بغداد في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر أجرى خلالها مناقشات مع الفريق عامر رشيد، وزير النفط؛ كما قام، بناء على تعليمات الرئيس، بتقديم تقييم أولي للجولة اﻷولى من مهام التحقق من اﻹقرارات الكاملة والنهائية والتامة التي قدمت إلى اللجنة في اﻵونة اﻷخيرة.
    El 11 de mayo, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Ali Akbar Salehi, visitó Bagdad para examinar cuestiones bilaterales e intercambiar opiniones sobre cuestiones regionales. UN وفي 11 أيار/مايو، زار بغداد علي أكبر صالحي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، لمناقشة المسائل الثنائية وتبادل الآراء بشأن الشؤون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus