"visita de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زيارة عمل
        
    • زيارة العمل
        
    • لزيارة العمل
        
    • بزيارة عمل
        
    • بزيارات عمل
        
    Vladimir Putin expuso el plan en una conversación con periodistas al término de su visita de trabajo a Mongolia UN طرح فلاديمير بوتين الخطة خلال حديث مع الصحفيين في نهاية زيارة عمل قام بها إلى منغوليا
    En todos los sentidos, fue una visita de trabajo. UN لقد كانت حقا زيارة عمل بالمعنى الصحيح لهذه العبارة.
    En 1972 representó a Malasia en una visita de trabajo a los Estados Unidos de América durante un mes, junto con otros 20 magistrados de países de todo el mundo. UN مثل ماليزيا في زيارة عمل إلى الولايات المتحدة الأمريكية لمدة شهر في عام 1972 بالإضافة إلى عشرين قاضيا آخرين من بلدان في جميع أرجاء العالم.
    Comunicado conjunto relativo a la visita de trabajo UN البيان المشترك الصادر عن زيارة العمل التي قام بها رئيس
    Ciertamente, el Gobierno y el pueblo de Rwanda agradecen al Secretario General, Sr. Kofi Annan, la visita de trabajo que realizó a Rwanda en el mes de mayo del año en curso. UN وحكومة رواندا وشعبها يعبران عن شكرهما لﻷمين العام لزيارة العمل التي قام بها إلى رواندا في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    En el día de ayer el Secretario General de la OUA, Dr. Salim Ahmed Salim, hizo una visita de trabajo a Eritrea. UN قام أمس أمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية، دكتور سالم أحمد سالم بزيارة عمل ﻹريتريا لمدة يوم.
    Se trató de una visita de trabajo corta y estrictamente privada que, a petición del soberano sueco, se había incluido en el programa de la visita de Estado a los Países Bajos que estaba realizando en ese momento. UN وكانت هذه زيارة عمل خاصة وقصيرة أُدرجت بطلب من عاهل السويد في برنامج زيارته الرسمية إلى هولندا آنذاك.
    El Gobierno también organizó una visita de trabajo de representantes residentes de países donantes a las localidades afectadas por la sequía, con el fin de demostrarles la extensión y el alcance de la emergencia de tipo humanitario. UN ونظمــت الحكومــة أيضــا زيارة عمل للممثلين المقيمين مــن البلدان المانحة إلى المواقع المتأثرة بالجفاف، لتبين لهم مدى الحالة اﻹنسانية الطارئة ونطاقها.
    Los días 2 y 3 de agosto de 1999, se organizó una visita de trabajo de los miembros de la Comisión Nacional a la sede de la Oficina del Alto Comisionado. UN وفي يومي ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٩، نُظمت زيارة عمل ﻷفراد اللجنة الوطنية إلى مقر المفوضية.
    visita de trabajo de un grupo de cadetes UN زيارة عمل لمجموعة من الطلبة العسكريين
    En abril de 2005, el Tribunal organizó una visita de trabajo de cinco días para los magistrados de la Corte Suprema de Serbia. UN وفي نيسان/أبريل 2005، استضافت المحكمة الجنائية زيارة عمل مدتها خمسة أيام قام بها قضاة من المحكمة العليا لصربيا.
    En junio de 2005, el Tribunal organizó una visita de trabajo de fiscales procedentes de Bosnia y Herzegovina, y en julio, una visita de trabajo de magistrados y fiscales procedentes de Croacia. UN وفي حزيران/يونيه 2005، نظمت المحكمة زيارة عمل لها من أجل المدعين العامين من البوسنة والهرسك، وفي تموز/يوليه نظمت زيارة عمل مماثلة من أجل المدعين العامين من كرواتيا.
    Al planificar las misiones para 2006, el Representante ha solicitado misiones oficiales a Colombia, Côte d ' Ivoire y la República Democrática del Congo, así como una visita de trabajo a Nigeria y Uganda. UN وعند تخطيط البعثات التي سيقوم بها في 2006، قدم الممثل طلبات للقيام ببعثات رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وكولومبيا فضلاً عن زيارة عمل إلى نيجيريا وأوغندا.
    El 19 de mayo, el Presidente se desplazó a Bosnia y Herzegovina en una visita de trabajo de tres días de duración. UN وفي 19 أيار/مايو، سافر الرئيس إلى البوسنة والهرسك في زيارة عمل مدتها ثلاثة أيام.
    Así que cosas relacionadas con trabajo, visita de trabajo. Open Subtitles أشياء لها علاقة بالعمل، زيارة عمل.
    LAS NACIONES UNIDAS Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de un comunicado conjunto publicado el 27 de julio de 1994 al final de una visita de trabajo de un día de duración a la República Unida de Tanzanía del Excmo. Sr. Pasteur Bizimungu, Presidente de la República de Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان مشترك صدر في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، في نهاية زيارة عمل لمدة يوم واحد قام بها فخامة القس بيزيمونغو، رئيس جمهورية رواندا، إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Se hicieron explotar varias bombas colocadas bajo automóviles pertenecientes al personal de la Embajada de Turquía en Grecia, en vísperas de la visita de trabajo a Atenas del Ministro de Relaciones Exteriores en 1988. UN وجرى تفجير قنابل تحت عدة سيارات تابعة لعاملين بالسفارة التركية في اليونان، عشية زيارة العمل التي اضطلع بها الى أثينا وزير الخارجية التركي في عام ١٩٨٨.
    :: El Sr. Luis Gallegos, Presidente del Comité ad hoc sobre la Convención sobre los derechos las personas con discapacidades, durante su visita de trabajo a China en 2004; UN :: السيد لويس غاليغوس، رئيس اللجنة المخصصة المعنية باتفاقية حقوق المعوقين، أثناء زيارة العمل التي قام بها إلى الصين عام 2004؛
    La visita de trabajo también ofreció la oportunidad de que funcionarios del Tribunal Internacional examinasen la estrategia de conclusión y que los miembros de la delegación visitante explicasen la situación en que se encontraban las investigaciones y los juicios en Serbia y Montenegro. UN وكانت زيارة العمل أيضا فرصة سانحة لموظفي المحكمة الدولية لمناقشة استراتيجية الإنجاز، وفرصة أيضا للوفد الزائر لشرح وضع التحقيقات والمحاكمات الجارية في صربيا والجبل الأسود.
    Por último, quisiera expresar el agradecimiento del Gobierno de Guinea por la visita de trabajo efectuada el 28 de junio de 2004 a Conakry por el Consejo de Seguridad dentro de su gira por el África occidental. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير حكومة غينيا لزيارة العمل التي قام بها مجلس الأمن إلى كوناكري في 28 حزيران/يونيه 2004، خلال بعثته إلى غرب أفريقيا.
    La Dirección de Navegación Aérea de Guinea hizo una visita de trabajo a su homóloga en Liberia a fin de definir una nueva base de cooperación. UN وقد قامت وكالة الملاحة الجوية الغينية بزيارة عمل لنظيرتها الليبرية بهدف تحديد أسس جديدة للتعاون.
    El Sr. de Soto ha viajado periódicamente a Nueva York para informar al respecto a los miembros del Consejo de Seguridad. También hizo una visita de trabajo a Atenas y a Ankara. UN وقد دأب السيد دى سوتو على السفر إلى نيويورك دوريا من أجل إحاطة أعضاء مجلس الأمن عن المحادثات، كما قام بزيارات عمل لأثينا وأنقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus