"visitadoras a los territorios no autónomos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • الزائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    En cumplimiento de su mandato, el Comité Especial puede celebrar reuniones, incluso fuera de la Sede, para examinar la aplicación de la Declaración y enviar misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El Comité Especial puede celebrar reuniones, incluso fuera de la Sede, para examinar la aplicación de la Declaración y enviar misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los Territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización. UN كما أضاف أن التقرير أبرز أيضا أهمية البعثات الزائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كإحدى وسائل إعطاء المعلومات وجمعها عن عملية إنهاء الاستعمار.
    31. Las misiones visitadoras a los Territorios no autónomos actúan como catalizadores de la descolonización, por cuanto permiten evaluar el tipo de asistencia que el sistema de las Naciones Unidas puede prestar para el proceso de libre determinación. UN 31 - واستطرد قائلا إن البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كانت بمثابة عامل حفاز لإنهاء الاستعمار، حيث أنها جعلت بالإمكان تقييم نوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها منظومة الأمم المتحدة لعملية تقرير المصير.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    2.18 En cumplimiento de su mandato, el Comité Especial puede celebrar reuniones, incluso fuera de la Sede, para examinar la aplicación de la Declaración y enviar misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN 2-18 ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El representante de Egipto insta a las Potencias administradoras a seguir el ejemplo de Nueva Zelandia con respecto a Tokelau y a cooperar con el Comité Especial en sus esfuerzos para enviar delegaciones visitadoras a los Territorios no autónomos, a fin de determinar de primera mano las aspiraciones de la población de dichos territorios. UN ودعا الدول القائمة بالإدارة إلى أن تحذو حذو نيوزيلندا بالنسبة إلى توكيلاو وأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتمكينها من الإحاطة مباشرة بتطلعات سكان هذه الأقاليم.
    Examinará las opiniones de los representantes de los territorios no autónomos y organizará sus seminarios regionales anuales en las regiones del Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los Territorios no autónomos. UN وسوف تتدارس اللجنة الخاصة آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وستنظم حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، فضلا عن إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El envío de misiones visitadoras a los Territorios no autónomos y la celebración de seminarios regionales continúan siendo un claro ejemplo de algunas de las prácticas exitosas que ha estado llevando a cabo el Comité de Descolonización en los últimos años. UN 5 - وما برح إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعقد الحلقات الدراسية الإقليمية يشكلان مثالا واضحا على بعض الممارسات الناجحة التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في السنوات الأخيرة.
    e) Que siga enviando misiones visitadoras a los Territorios no autónomos de conformidad con las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (هـ) مواصلة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا للقرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    e) Que siga enviando misiones visitadoras a los Territorios no autónomos de conformidad con las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (هـ) مواصلة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا للقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    e) Que siga enviando misiones visitadoras a los Territorios no autónomos de conformidad con las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (هـ) مواصلة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا للقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    En el informe se pone de relieve la importancia de las misiones visitadoras a los Territorios no autónomos como medio para difundir y reunir información sobre el proceso de descolonización. UN وأكد التقرير أهمية البعثات الزائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كوسيلة لتوفير وجمع المعلومات المتعلقة بعملية إنهاء الاستعمار.
    Las misiones visitadoras a los Territorios no autónomos representan también un medio efectivo para evaluar la situación y las aspiraciones de los pueblos que allí residen. UN كما أن البعثات الزائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي توفر وسائل فعالة لتقييم أوضاع وتطلعات الشعوب التي تعيش هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus