Ya me cuesta mucho que Stewie esté en Palm Springs visitando a los abuelos. | Open Subtitles | تكفيني صعوبه البعد عن ستيوي وهو يزور جده وجدته في بالم سبرنج |
La información recogida por el Sr. Jin y sus colegas... ayuda a proteger a más de 200 especies diferentes de aves... visitando la isla cada año. | Open Subtitles | المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام |
Tiene previsto seguir visitando esas regiones periódicamente. | UN | ويعتزم مواصلة زيارة المنطقتين بصفة منتظمة. |
Técnicamente no lo estaba. La compañera de cuarto pensó que estaba visitando a la familia. | Open Subtitles | فنياً ، فإنها لم يتم التبليغ عنها أصدقاء السكن أعتقدوا أنها تزور عائلتها |
Hola, siento llegar tarde. Estaba visitando a mi abuela en el hospital. | Open Subtitles | مرحباً ، آسف لأني تأخرت كنت أزور عمتي في المستشفى |
49. El Centro de Derechos Humanos continúa vigilando los procesos del tribunal de Phnom Pehn y visitando las prisiones de esa ciudad. | UN | ٩٤- يواصل مركز حقوق اﻹنسان رصد اﻹجراءات القانونية في محكمة بلدية بنوم بنه ويقوم بزيارة السجون في هذه المدينة. |
Quien pueda, lo pasará muy bien visitando las montañas o la playa. | Open Subtitles | أيّ شخص بإمكانه، فسيكون الوقت رائعًا لزيارة الجبال أو الشّاطئ. |
Como sea, ha estado visitando amigos aquí, y le prometí que iríamos a la reunión. | Open Subtitles | على أي حال ،إنه يزور بعض الأصدقاء هنا، ولقد وعدته أن نأتي للقائه |
Venga ya, han pasado diez años. ¿Crees que Andrew seguía visitando el mismo lugar? | Open Subtitles | بربّك، لقد مضت 10 أعوام أتعتقدين أنّه لا يزال يزور المكان نفسه؟ |
Las cámaras de seguridad lo captaron en el hospital visitando a su padre anoche. | Open Subtitles | التقطت كاميرات الأمن صوره وهو يزور أباه البارحة بالمستشفى كهدف أوّل له. |
En 2008, el Jefe de Oficina estableció su base permanente en Bruselas y siguió visitando periódicamente la oficina de Ginebra. | UN | وفي عام 2008، أنشأ رئيس المكتب قاعدة دائمة له في بروكسل ودأب على زيارة مكتب جنيف بانتظام. |
El resto de la historia de mi familia es que terminamos visitando las cuatro instalaciones que recibieron donaciones de Thomas. | TED | أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس |
Hace algunos años, estaba visitando París y caminando a lo largo del río Sena durante una hermosa tarde de verano. | TED | منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل، |
Probablemente esté visitando a un amigo y no quería herir nuestros sentimientos. | Open Subtitles | على الأرجح أنها تزور صديقة ولم ترغب في جرح مشاعرنا. |
El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) continuó operando en Timor Oriental y visitando a los timorenses orientales presos. | UN | وظلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تؤدي عملها في تيمور الشرقية وظلت تزور السجناء من مواطنيها. |
Dile que estoy visitando a un amigo enfermo o mejor aún, sólo dí la verdad. | Open Subtitles | لا أعلم أخبرها أنني أزور صديقاً مريضاً بل الأفضل أخبرها بالحقيقة |
Antes pasaría la tarde en un baño turco con mi madre que visitando al maldito dentista. | Open Subtitles | أفضل قضاء بعد الظهر في حمام تركي مع أمي على أن أزور طبيب الاسنان اللعين |
La propia Primera Ministra de Bangladesh, la Jeque Hasina, está supervisando las operaciones de socorro. Está visitando ahora las zonas afectadas. | UN | ورئيسة وزراء بنغلاديش الشيخة حسينة، تشرف بنفسها، على عمليات اﻹغاثـــة، وتقوم اﻵن بزيارة المناطق المتضررة. |
Ruby está en el pueblo visitando a la familia, no cociendo tu conejo porque hace tiempo, fueras demasiado cobarde para romper con ella. | Open Subtitles | روبي في البلدة لزيارة عائلتها وليس لتدبر شيئا ضدك فقد مضي وقت طويل كنت جبانا جدا في طريقة انفصالك عنها |
Hace unas semanas oí una conversación de un grupo de turistas que estaban visitando este salón. | UN | وقبل بضعة أسابيع، سمعت بالمصادفة نقاشاً بين جماعة من السياح كانوا يزورون هذه القاعة. |
Acompañados por mi Representante Especial, miembros de la Comisión Mixta continuaron visitando regularmente las zonas de acuartelamiento. | UN | وواصل أعضاء اللجنة المشتركة، بصحبة ممثلي الخاص، القيام بزيارات دورية إلى مناطق اﻹيواء. |
Estamos visitando una casa donde hemos recibido una denuncia de abuso infantil. | Open Subtitles | نزور منزلا تلقينا عنه بلاغا بالإساءة إلى أحد الاطفال فيه |
Y en 1989, de la manera en que lo recuerdo, Estaba yo en Philadelphia con -- visitando a mi novia, y decidimos, sin ninguna razón, ir a ver esta película. | TED | في عام 1989 الطريقة التي اذكرها كنت في فيلادلفيا مع ازور صديقتي وقررنا من دون قصد أن نذهب لرؤية هذا الفيلم |
No te preocupes, le dije que estabas visitando a unos amigos, por si acaso. | Open Subtitles | لا تقلقي. لقد أخبرته بأنك تزورين بعض الأصدقاء فقط لأغطي جميع القواعد |
Trevor... ¿De verdad cree que puede hacer desaparecer su culpabilidad visitando a mi madre? | Open Subtitles | أيعتقد حقاً أن بإستطاعته إزالة شعوره بالذنب بزيارته لوالدتي؟ |
Le parece especialmente importante hablar de sus conclusiones en el país que está visitando, y con este fin trata de celebrar reuniones de información con la prensa al principio y al final de sus visitas. | UN | ووجدت أن من الأهمية بمكان التحدث عن النتائج التي توصلت إليها في البلد الذي تزوره ووضعت في اعتبارها، تحقيقا لذلك الغرض، أن تعقد جلسات إحاطة إعلامية عند بدء الزيارة ونهايتها. |
El Grupo de Expertos también tiene la intención de continuar visitando los países productores durante su próximo mandato. | UN | ويعتزم الفريق كذلك مواصلة زياراته للبلدان المنتجة في إطار ولايته المقبلة. |
Te han dado un montón de medicamentos, así que no sé si te acordarás, pero te he estado visitando desde hace un par de semanas. | Open Subtitles | حقنوكِ بأدوية كثيرة لذا لا أدري إن كنت تذكرين أني كنت أزورك منذ بضعة أسابيع |