"vistes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترتدي
        
    • ترتدين
        
    • تلبس
        
    • تلبسين
        
    • تَلْبسُ
        
    • ترتدى
        
    • اللباس
        
    • تلبسه
        
    • تلبسي
        
    • لباسك
        
    • ملابسكِ
        
    • وتلبس
        
    • وتلبسين
        
    • تتأنقي
        
    Si eres lo que vistes, mejor usa la parte que más quieres. Open Subtitles إذا كنت ما تلبسه، يستحسن أن ترتدي الجزء الذي تريده
    Tú te vistes como el Conejo de Pascuas. Me parece algo tonto. Open Subtitles وأنت ترتدي ملابس أرنب عيد الفصح هذا يصيبني بالمرض
    Todo lo que vistes es negro porque piensas que te hace parecer diferente, aunque todos tus amigos también visten así. Open Subtitles ترتدين أسود دائماً لأنكِ تعتقدين أن هذا يجعلكِ مختلفة رغم أن كل أصدقائك يرتدون بهذه الطريقة أيضاً
    ¿Te vistes como una revolucionaria? Open Subtitles لماذا أنت ترتدين بعض الملابس فوق بعض أهو ثوري؟
    Te vistes como uno de nosotros, pero secretamente temes tu naturaleza animal. Open Subtitles تلبس كواحد منا , لكنك سراً تخاف من طبيعتك الحيوانية
    ¿Porque te vistes informal y duermes con muchos? Open Subtitles لماذا؟ لأنك تلبسين ملابس عادية وعلى علاقة بالعديد من الرجال؟
    Mañana, Cinderelly! ¿Por qué te vistes así? Open Subtitles الصباح سيندريلا لماذا تَلْبسُ مثل ذلك
    ¿Por qué siempre vistes de negro? Open Subtitles لماذا دائماً ما ترتدي الأسودّ؟
    Te vistes de criada, pero nunca limpias. Open Subtitles ترتدي زيّ الخادمة الرسمي ولكنك لم تنظف المنزل أبداً
    Traes a una que parece la reina de los condenados y la vistes como Droodzilla. Open Subtitles الآن تلتقط ملكة رخيصة ملعونة ترتدي مثل عزيزتك دروزيلا
    ¿Por qué no te vistes ahora que estamos solos? Open Subtitles نحن الآن لوحدنا مرة أُخرى. لماذا لا ترتدين ملابسك؟
    Nunca tengo tiempo para ver cómo te vistes. Open Subtitles وبالكاد اجد الوقت لمشاهدتك ترتدين ملابسكِ
    ¿Qué hay contigo? Si eres una chica, ¿¡por que no te vistes como una! Open Subtitles لماذا لا ترتدين ملابس فتاه وتتصرفين مثلهن؟
    No entiendo. Te vistes de mujer y eres un hombre. Open Subtitles انا لا افهمك تلبس مثل النساء وتتصرف مثل الرجال
    Tienes unos huesos macizos, ojos preciosos, y te vistes con gusto. Open Subtitles ولديك عظام رائعه وعينان رائعه كما تلبس باناقه
    ¿Por qué vistes esa ropa harapienta? Open Subtitles لماذا تلبس هذه الملابس الخشنة؟
    Obtienes a todos los hombres sólo porque te vistes como una ramera! Open Subtitles كل الرجال يحومون حولك لأنك تلبسين مثل العاهرة
    - Ya vistes como una madre... - Y... detente. Open Subtitles ـ وأنت تلبسين مثل الأم من الان ـ و توقفي
    ¿Te vistes en blanco y conduce una vida movidita? Open Subtitles تَلْبسُ في الأبيضِ والتقدّمِ حياة ملوّنة؟
    Desde hace dos años, he querido preguntarte... cuando te vistes así, ¿dónde guardas tu pistola exactamente? Open Subtitles سنتين حتى الأن وأنا اسألك عندما ترتدى هكذا أين بالضبط تربطين سلاحك؟
    No te lavas, vistes como un izquierdista, cuando el mundo va a otra parte. Open Subtitles اللباس مثل فشل اليسار في حين أن الناس يذهبون إلى أماكن أخرى.
    Bueno, yo pienso que lo que vistes es realmente lindo. Open Subtitles أظن ان ما تلبسه جميل.
    Si al mono lo vistes de seda, mono sigue siendo. Open Subtitles يمكنك أن تلبسي عازف الكمان بدلة توكسيدو. و لكنه سيظل يعزف اللحن القديم
    Hace un año, si me hubiesen preguntando tu color favorito, hubiera respondido que eras daltónico, por la manera que te vistes. Open Subtitles قَبلَ عام إذا سَألَني شخص ما ما هو لونكَ المفضّل كُنتُ سَأَفترضُ بأنّك كُنتَ مصاب بعمى الألوان، بسبب طريقَة لباسك.
    ¿Te lavas y te vistes? Cuando vuelva haremos algo divertido. Open Subtitles فلماذا لا تغتسل وتلبس وعندما اعود سنفعل شيء مسلي
    Usas aparatos, te vistes como una niña y no serás más joven mañana. Open Subtitles وتضعين مقوم أسنان ، وتلبسين كالأطفال ولا تصغرين بالعمر
    Tiene que haber una razón por la que te vistes así. Open Subtitles لابد وأن لديكِ عدة أسباب كي تتأنقي في ثوب كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus