"vivía con menos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعيشون على أقل من
        
    • يعيشون بأقل من
        
    Durante la segunda mitad del decenio de 1990, alrededor de la mitad de la población de los PMA vivía con menos de un dólar diario. UN ففي النصف الثاني من التسعينات، كان ما يقارب نصف سكان أقل البلدان نمواً يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Durante la segunda mitad del decenio de 1990, alrededor de la mitad de la población de los PMA vivía con menos de un dólar diario. UN ففي النصف الثاني من التسعينات، كان ما يقارب نصف سكان أقل البلدان نمواً يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Durante la segunda mitad del decenio de 1990, alrededor de la mitad de la población de los PMA vivía con menos de un dólar diario. UN ففي النصف الثاني من التسعينات، كان ما يقارب نصف سكان أقل البلدان نمواً يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    En 2004, el 50% de los kenianos vivía con menos de un dólar por día. UN وفي عام 2004، كان 50 في المائة من الكينيين يعيشون بأقل من دولار في اليوم.
    Si bien disminuyeron en cierta medida la proporción y el número de trabajadores pobres que vivían con menos de 1,25 dólares diarios, el número que vivía con menos de 2 dólares diarios aumentó de hecho entre 2000 y 2011. UN ورغم حدوث قدر من النقصان في نسبة وأعداد العمال الفقراء الذين يعيشون بأقل 1.25 دولار في اليوم، فقد ازداد بالفعل عدد الذين يعيشون بأقل من دولارين في اليوم بين عامي 2000 و 2011.
    El informe estaba basado en una nueva serie de estimaciones de la pobreza, y éstas parecían indicar que la proporción de la población que vivía con menos de un dólar diario se había subestimado en los países más pobres, sobre todo en África. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    Casi un 65% de la población vivía con menos de un dólar al día. UN فنحو 65 في المائة من السكان يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    El informe estaba basado en una nueva serie de estimaciones de la pobreza, y éstas parecían indicar que la proporción de la población que vivía con menos de un dólar diario se había subestimado en los países más pobres, sobre todo en África. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    El informe estaba basado en una nueva serie de estimaciones de la pobreza, y éstas parecían indicar que la proporción de la población que vivía con menos de un dólar diario se había subestimado en los países más pobres, sobre todo en África. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    El número de personas que vivía con menos de 1,25 dólares diarios decreció al ritmo más rápido entre 1999 y 2005. UN 11 - وانخفض بسرعة عدد الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا بين عامي 1999 و 2005.
    Casi la mitad de la población vivía con menos de 1,25 dólares al día. UN وكان ما يقرب من نصف السكان يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم.
    De hecho, en estos países la proporción del número de personas que vivía con menos de 1,25 dólares al día aumentó entre 1981 y 2008. UN ففي تلك البلدان، زادت نسبة من يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، من الناحية الفعلية، بين عامي 1981 و 2008.
    El 16% de la fuerza laboral mundial vivía con menos de 1 dólar por día y el 43% con menos de 2 dólares por día. UN وقال إن 16 في المائة من مجموع القوى العاملة في العالم يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم وأن 43 في المائة يعيشون على أقل من دولارين في اليوم.
    Sin embargo, en términos absolutos, el número de personas que vivía con menos de 1,25 dólares al día casi se duplicó entre 1981 y 2008, al pasar de 204,9 millones a 386 millones. UN أما بالقيم المطلقة، فإن عدد من يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم قد تضاعف تقريبا بين عامي 1981 و 2008، إذ ارتفع من 204.9 مليون نسمة إلى 386 مليون نسمة.
    Por ejemplo, en 2008, el 24% de la población de los países en desarrollo aún era extremadamente pobre, pues vivía con menos de 1,25 dólares al día. UN ففي عام 2008، مثلا، كان 24 في المائة من السكان في البلدان النامية لا يزالون يعيشون في فقر مدقع، إذ كانوا يعيشون على أقل من 1,25 دولار في اليوم.
    Los países menos adelantados de África tienen la mayor incidencia de pobreza;el 50,3% de su población vivía con menos de 1,25 dólares por día en 2011. UN وتوجد لدى أقل البلدان نموا في أفريقيا أعلى نسبة للفقر، إذ كان 50.3 في المائة من سكانها يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في عام 2011.
    En Monterrey, tanto los países desarrollados como los países en desarrollo hicieron referencia, en repetidas oportunidades, al hecho de que la mitad de la población mundial vivía con menos de 2 dólares diarios. UN وفي مونتيري، كانت هناك إشارات متكررة من بلدان نامية وبلدان متقدمة النمو إلى حقيقة أن نصف سكان العالم يعيشون بأقل من دولارين يوميا.
    A pesar de que las corrientes de remesas para Somalia eran altas, la pobreza era generalizada y en 2002 se había estimado que el 43% de la población vivía con menos de 1 dólar diario y la tasa de mortalidad materna era de alrededor de 1.600 por cada 100.000 nacidos vivos. UN ورغم ارتفاع تدفق الحوالات إلى الصومال، فإن الفقر لا يزال مستشريا، ففي عام 2002، تشير التقديرات إلى أن حوالي 43 في المائة من السكان يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، وأن معدل الوفيات النفاسية بلغ حوالي 600 1 لكل 000 100 مولود حي.
    En 2001, 40% de la población vivía con menos de un dólar de los EE.UU. diario y 20% se encontraba por debajo del umbral nacional de pobreza. UN ففي عام 2001 كان 40 في المائة من السكان يعيشون بأقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة يومياً ويندرج 20 في المائة من السكان تحت خط الفقر الوطني.
    A los efectos de la comparación internacional, el 20% de la población vivía con menos de un dólar de los EE.UU. diario, y 63% vivía con menos de dos dólares de los EE.UU. diario. UN وبالنسبة للمقارنة الدولية كان 20 في المائة من السكان يعيشون بأقل من دولار واحد يومياً بينما كان 63 في المائة يعيشون بأقل من دولارين يومياً.
    51. El UNICEF señaló que el 68% de la población vivía con menos de 1 dólar de los EE.UU. diario y que la pobreza seguía siendo un problema generalizado en Madagascar, donde afectaba principalmente a las poblaciones rurales y a las mujeres. UN 51- وأفاد صندوق الأمم المتحدة للطفولة بأن 68 في المائة من السكان يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم وأن الفقر لا يزال متفشيا في مدغشقر وأن سكان الريف والنساء هم الأكثر تضرراً منه(104).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus