"vivas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيش في
        
    • أحياء في
        
    • تعيشين في
        
    • تعيشي في
        
    • حية في
        
    Te arrepentirás cuando tengas dos hijos y vivas en los suburbios pero te deseo lo mejor. Open Subtitles سوف تندم على هذا عندما يكون لك ولدان و تعيش في الضواحي, لكن أتمنى لك خيراً,
    Dios mío, es increíble que vivas en ese edificio. ¡Mi abuela vive allí! Open Subtitles أوه، يا إلهي. لا أستطيع أن أصدق كنت تعيش في هذا المبنى. جدتي تعيش في هذا المبنى.
    Otras personas sospechosas de rebelión fueron enterradas vivas en Kitambo y en Masina. UN وهناك أشخاص آخرون، مشتبه في كونهم من المتمردين، دفنوا أحياء في كيتمبو ومسينا.
    Se sentirán profundamente conmovidos cuando vean las casas quemadas, que se convirtieron en tumbas de sus propietarios, ya que la mayoría de las personas fueron quemadas vivas en sus hogares. UN ولسوف تتأثر نفوسكم عندما ترون البيوت المحترقة، التي أصبحت قبورا ﻷصحابها، حيث أحرق معظم الناس أحياء في مساكنهم.
    Pero que vivas en ese lugar terrible significa que fracasé. Open Subtitles حقيقة أنّكِ تعيشين في مكان رهيب الأن. مما يعني أنّي فشلت.
    No, no es así. Tu padre quiere que vivas en un hogar mejor. Open Subtitles ..لا ليس بسبب ذلك فقط إن والدكِ أراد أن تعيشي في حياة أفضل
    Cuando miramos las células, en realidad me interesé en la biología y las ciencias mirando células vivas en el microscopio. TED بحيث أنه حين ننظر إلى الخلية، هكذا صرت متعلقا حقا بالأحياء والعلوم وذلك عن طريق النظر إلى خلية حية في المجهر.
    Quiero que vivas en la calle, sin zapatos." Eso es poético. Open Subtitles هل كنت تعيش في الشارع، لا أحذية لقدميك. هذا هو الشعري.
    Cielos. No puedo creer que vivas en este lugar. Está hecho un desastre. Open Subtitles لا أصدق أنك تعيش في هذا المكان، إنه ملخبط تماماً
    ¡Mientras vivas en mi cripta, seguirás mis normas! Open Subtitles إن كنت تعيش في وكري، فعليك أن تطيع قوانيني
    Bien, siempre y cuando vivas en algún lugar en línea recta hasta la mina. Open Subtitles حسنا , طالما كنت تعيش في مكان ما مع خط مستقيم لt'pit.
    Estoy tan contento de que ya no vivas en un barrio duro. Open Subtitles لن تندما عليها أنا سعيد جدًا لأنك لم تعد تعيش في حي عنيف كالسابق
    Me sorprende un poco que vivas en un sitio tan bonito. Open Subtitles أنا نوعًا ما متفاجئة من أنك تعيش في مكان لطيف
    Antes de arrojarlas vivas en la fosa, les introdujeron en los genitales una mezcla de pimentón. UN وقبل أن يرموهن أحياء في الحفرة أدخلوا في أعضائهن التناسلية مزيجا من الفلفل الأحمر اللاذع.
    Algunas de las víctimas fueron ejecutadas y otras quemadas vivas en sus chozas o sus casas. UN وتم إعدام بعض الضحايا وحرق آخرين وهم أحياء في أكواخهم أو منازلهم.
    Entre las víctimas, algunas de las cuales fueron quemadas vivas en sus casas o asesinadas con disparos a quemarropa, figuraban personas de edad, mujeres y niños. UN وتتضمن قائمة الضحايا، الذين أُحرقوا أحياء في بيوتهم أو قتلوا بالرمي المباشر، شيوخاً، ونساء وأطفالاً.
    Según las informaciones recibidas, la mayoría de las víctimas fueron quemadas vivas en sus chozas. UN وأُفيد بأن معظم الضحايا حُرقوا أحياء في أكواخهم.
    15. Se denunció que en septiembre de 2009, 45 personas sospechosas de operar una mina ilegal habían sido enterradas vivas en un túnel. UN 15- ويُزعَم أنّ 45 شخصاً دفنوا أحياء في أيلول/سبتمبر 2009 في نفق بسبب الاشتباه فيهم بالعمل في منجم غير قانوني.
    Kylie, mientras vivas en esta casa, no estoy seguro de que tengas opción. Open Subtitles كايلي, طالما أنكِ تعيشين في هذا المنزل لست واثقاً من أن لديكِ خياراً آخر
    ¿Te crees que porque vivas en una casa grande y sofisticada y tengas un cocinero que te prepare comidas muy elaboradas eres una persona distinta? Open Subtitles أتعتقدين فقط لأنك ِ تعيشين في منزل كبير وفاخر ولديك ِ طباخ الذي يطبخ طعامك ِ الفاخر بأنك ِ شخص مختلف ؟
    Todo el mundo vive cerca, a menos que vivas en Jylland. Open Subtitles الجميع قريب. إلا إذا كنتِ تعيشين في يوتلاند لذا دعينا نذهب إلى منزلك
    Quiero que vivas en una gran ciudad, y seas una cirujana y tengas una familia. Open Subtitles أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة.
    Vamos a bailar con ratas vivas en un festival culinario. Open Subtitles سنرقص كلنا بجرذان حية في مهرجان الطعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus