"vive allí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعيش هناك
        
    • يسكن هناك
        
    • يعيشون هناك
        
    • تسكن هناك
        
    • يعيش هنا
        
    • يقطن هناك
        
    • تعيش هُناك
        
    • تعيش هناك
        
    • الحياة هناك
        
    • يعيشُ هناك
        
    • يقيم هناك
        
    • يقطنُ هناكَ
        
    • تقيم هناك
        
    Está totalmente cubierta. Si alguien realmente vive allí es... en un estado completamente primitivo. Open Subtitles إذا كان يوجد أحد يعيش هناك فعلياً فسيكون في حالةٍ بدائية كلّياً
    y la razon por la que no deberias rascarte el culo no es porque un duende vive allí y podría arrancarte un dedo de un mordisco. Open Subtitles والسبب في أنك لا يجب أن تمسك مؤخرتك ليس لان هناك ثعبان بحر يعيش هناك وأنه ربما يقضم أصابعك
    Si nadie vive allí, ¿quién dio la fiesta? Open Subtitles إذا لم يكن أحد يعيش هناك فمن الذي أقام الحفلة؟
    Y el hermano, que testificó contra él, también vive allí. Open Subtitles نعم .. وأخوه الذي شهد ضده يسكن هناك أيضاً
    Y la gente que vive allí todavía lo guarda. Open Subtitles والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به
    Fui al departamento de Juliet esta mañana y resulta que no vive allí. Open Subtitles ذهبت إلى شقة "جولييت" هذا الصباح واتضح أنها لا تسكن هناك ، ولم تسكن أبدًا
    Sí. El niño que vive allí no está yendo a la escuela, así que vine contigo. Open Subtitles نعم ، الطفل الذ ي يعيش هناك لا يـحضر الى المدرسة
    Yo pensé: toda una planta de hotel y es el único que vive allí. Open Subtitles لقد فكرت، دورٌ كامل في فندق وهو الوحيد الذي يعيش هناك
    Hay una persona que vive allí, donde hace frío y está sola todo el tiempo. Open Subtitles ثمة أحدهم يعيش هناك حيثما الأجواء باردة وموحشة طيلة الوقت
    ¡Piense en lo del viejo, que vive allí y lo oyó todo! Open Subtitles خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز الذي يعيش هناك وسمع كل شيء!
    El tipo dueño de la casa vive allí y nosotros vivimos en este lado. Open Subtitles ...الرجل الذي يملك المنزل يعيش هناك ونحن نعيش في هذا الجانب هل تفهم؟
    No podemos determinar lo que vive allí fuera. Open Subtitles لا يمكن لأحد الإخبار بما يعيش هناك.
    Mi hermano vive allí, hace diez años que no le veo. Open Subtitles حتى أصل إلى "ويسكونسن" فأخى يعيش هناك لم أراه من 10 سنوات
    Mire, Poirot, es su antiguo piso. ¿Quién vive allí ahora? Open Subtitles انظر يا "بوارو" انها شقتك القديمة من يعيش هناك الآن ؟
    Hay un hacker que vive allí. Se hace llamar Shawl. Es bueno, realmente bueno. Open Subtitles هناك رجل يعيش هناك يدعى نفسه "شاول" وهو جيد حقاً
    Y funcionó, porque aún vive allí, Open Subtitles إلا أنها خدعة ، والحيوانات الأليفة. انه لا يزال يعيش هناك ،
    No conocerá... por casualidad al samurái que vive allí? Open Subtitles لم أكن أود اطلاعك ولكن صديقك محارب الساموراي الذي يسكن هناك
    Nuestra misión en Botswana es llevar la educación, y sobre todo la esperanza, a la gente que vive allí. Open Subtitles مهمتنا فى بوتشوانلاند هى التعليم والأهم ، الأمل للناس الذين يعيشون هناك
    Fui al departamento de Juliet esta mañana y resulta que no vive allí. Open Subtitles ذهبت إلى شقة "جولييت" هذا الصباح واتضح أنها لا تسكن هناك ، ولم تسكن أبدًا
    ¿Así que sin siquiera saber quién vive allí... estás aporreando y golpeando la puerta de esa manera? Open Subtitles إذا و بدون معرفتك لمن يعيش هنا تركل وتضرب الباب هكذا ؟
    Si el Sr. Yamada vive allí no será entregada. Open Subtitles وكان السيد حمادة يقطن هناك فإن الرسالة لن يتم توصيلها
    Quién sabe si aún vive allí. Open Subtitles مَن يدري إن كانَت ما تزال تعيش هُناك
    vive allí también. Pero no me preocupan las demás. Open Subtitles تعيش هناك أيضا لكني لا أزعج نفسي مع الآخرين
    Para indicar que una persona enferma vive allí, alguien que necesita el don curativo de la criatura. Open Subtitles للإشارة إلى الشخص المريض الحياة هناك شخص ما في حاجة هدية المخلوق المشفية.
    Hay alguien que vive allí. Open Subtitles هناكَ شخصٌ ما يعيشُ هناك.
    No sé si vive allí, me enteraré. Open Subtitles لا أعرف إن كان يقيم هناك لكن يمكنني أن أعرف
    - La mujer que vive allí. Open Subtitles المرأة التي تقيم هناك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus