Está totalmente cubierta. Si alguien realmente vive allí es... en un estado completamente primitivo. | Open Subtitles | إذا كان يوجد أحد يعيش هناك فعلياً فسيكون في حالةٍ بدائية كلّياً |
y la razon por la que no deberias rascarte el culo no es porque un duende vive allí y podría arrancarte un dedo de un mordisco. | Open Subtitles | والسبب في أنك لا يجب أن تمسك مؤخرتك ليس لان هناك ثعبان بحر يعيش هناك وأنه ربما يقضم أصابعك |
Si nadie vive allí, ¿quién dio la fiesta? | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد يعيش هناك فمن الذي أقام الحفلة؟ |
Y el hermano, que testificó contra él, también vive allí. | Open Subtitles | نعم .. وأخوه الذي شهد ضده يسكن هناك أيضاً |
Y la gente que vive allí todavía lo guarda. | Open Subtitles | والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به |
Fui al departamento de Juliet esta mañana y resulta que no vive allí. | Open Subtitles | ذهبت إلى شقة "جولييت" هذا الصباح واتضح أنها لا تسكن هناك ، ولم تسكن أبدًا |
Sí. El niño que vive allí no está yendo a la escuela, así que vine contigo. | Open Subtitles | نعم ، الطفل الذ ي يعيش هناك لا يـحضر الى المدرسة |
Yo pensé: toda una planta de hotel y es el único que vive allí. | Open Subtitles | لقد فكرت، دورٌ كامل في فندق وهو الوحيد الذي يعيش هناك |
Hay una persona que vive allí, donde hace frío y está sola todo el tiempo. | Open Subtitles | ثمة أحدهم يعيش هناك حيثما الأجواء باردة وموحشة طيلة الوقت |
¡Piense en lo del viejo, que vive allí y lo oyó todo! | Open Subtitles | خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز الذي يعيش هناك وسمع كل شيء! |
El tipo dueño de la casa vive allí y nosotros vivimos en este lado. | Open Subtitles | ...الرجل الذي يملك المنزل يعيش هناك ونحن نعيش في هذا الجانب هل تفهم؟ |
No podemos determinar lo que vive allí fuera. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد الإخبار بما يعيش هناك. |
Mi hermano vive allí, hace diez años que no le veo. | Open Subtitles | حتى أصل إلى "ويسكونسن" فأخى يعيش هناك لم أراه من 10 سنوات |
Mire, Poirot, es su antiguo piso. ¿Quién vive allí ahora? | Open Subtitles | انظر يا "بوارو" انها شقتك القديمة من يعيش هناك الآن ؟ |
Hay un hacker que vive allí. Se hace llamar Shawl. Es bueno, realmente bueno. | Open Subtitles | هناك رجل يعيش هناك يدعى نفسه "شاول" وهو جيد حقاً |
Y funcionó, porque aún vive allí, | Open Subtitles | إلا أنها خدعة ، والحيوانات الأليفة. انه لا يزال يعيش هناك ، |
No conocerá... por casualidad al samurái que vive allí? | Open Subtitles | لم أكن أود اطلاعك ولكن صديقك محارب الساموراي الذي يسكن هناك |
Nuestra misión en Botswana es llevar la educación, y sobre todo la esperanza, a la gente que vive allí. | Open Subtitles | مهمتنا فى بوتشوانلاند هى التعليم والأهم ، الأمل للناس الذين يعيشون هناك |
Fui al departamento de Juliet esta mañana y resulta que no vive allí. | Open Subtitles | ذهبت إلى شقة "جولييت" هذا الصباح واتضح أنها لا تسكن هناك ، ولم تسكن أبدًا |
¿Así que sin siquiera saber quién vive allí... estás aporreando y golpeando la puerta de esa manera? | Open Subtitles | إذا و بدون معرفتك لمن يعيش هنا تركل وتضرب الباب هكذا ؟ |
Si el Sr. Yamada vive allí no será entregada. | Open Subtitles | وكان السيد حمادة يقطن هناك فإن الرسالة لن يتم توصيلها |
Quién sabe si aún vive allí. | Open Subtitles | مَن يدري إن كانَت ما تزال تعيش هُناك |
vive allí también. Pero no me preocupan las demás. | Open Subtitles | تعيش هناك أيضا لكني لا أزعج نفسي مع الآخرين |
Para indicar que una persona enferma vive allí, alguien que necesita el don curativo de la criatura. | Open Subtitles | للإشارة إلى الشخص المريض الحياة هناك شخص ما في حاجة هدية المخلوق المشفية. |
Hay alguien que vive allí. | Open Subtitles | هناكَ شخصٌ ما يعيشُ هناك. |
No sé si vive allí, me enteraré. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يقيم هناك لكن يمكنني أن أعرف |
- La mujer que vive allí. | Open Subtitles | المرأة التي تقيم هناك . |