"vive en zonas urbanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعيشون في المناطق الحضرية
        
    • يعيشون في مناطق حضرية
        
    • السكان في مناطق حضرية
        
    • نسمة في عام
        
    Porcentaje de la población que vive en zonas urbanas UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية
    La proporción de la población que vive en zonas urbanas debería alcanzar más del 75% para el año 2015. UN ومن المتوقع أن تصل نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية إلى ما يربو على 75 في المائة بحلول عام 2015.
    La población mundial que vive en zonas urbanas se duplicó con creces entre 1950 y 1975, y aumentó en un 55% de 1975 a 1990. UN وقد تضاعف عدد سكان العالــم الذين يعيشون في المناطق الحضرية أكثر من ضعفين في الفترة الممتدة بين عامي ١٩٥٠ و ١٩٧٥ وارتفع كذلك بنسبة ٥٥ في المائة في الفترة من عام ١٩٧٥ الى عام ١٩٩٠.
    La densidad de población del Territorio es muy alta (aproximadamente 1.180 habitantes por kilómetro cuadrado) y la totalidad de la población vive en zonas urbanas. UN ويتسم الإقليم بكثافة سكانية عالية، تقارب 180 1 نسمة لكل كيلومتر مربع، وجميع سكانه يعيشون في مناطق حضرية.
    En cambio, la población de África y Asia sigue siendo mayoritariamente rural, y sólo el 38% y el 41%, de la población de uno y otro continente vive en zonas urbanas. UN وفي المقابل، لا تزال كل من أفريقيا وآسيا في معظمها ريفية، إذ تبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية فيهما 38 في المائة و 41 في المائة على التوالي.
    La proporción de la población mundial que vive en zonas urbanas aumentó del 43% en 1990 al 53% en 2012, con lo que la población urbana total alcanzó la cifra de 3.700 millones. UN وقد ارتفعت نسبة سكان العالم الذين يعيشون في المناطق الحضرية من 43 في المائة في عام 1990 إلى 53 في المائة في عام 2012، مما جعل إجمالي عدد سكان المناطق الحضرية يرتفع إلى 3.7 بلايين شخص.
    Cuadro VII.2 Porcentaje de la población que vive en zonas urbanas, 1970 y 1990 UN الجدول السابع ٢ - - النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية )١٩٧٠ و ١٩٩٠(
    -a Porcentaje de la población que vive en zonas urbanas UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية )نسبة مئوية(
    Se mencionó que la región de América Latina y el Caribe representa un área de 20 millones de kilómetros cuadrados, con una población de alrededor de 570 millones de personas de las cuales el 75% vive en zonas urbanas. UN 12 - وأشير إلى أن مساحة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تبلغ 20 مليون كيلومتر مربع وتعد قرابة 570 مليون نسمة، من بينهم 75 في المائة يعيشون في المناطق الحضرية.
    57. Diez países (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, GEO, JOR, KAZ, MEX, SEN) informaron de que más del 50% de su población vive en zonas urbanas. UN 57- وأبلغت عشرة بلدان (الأرجنتين، أرمينيا، أذربيجان، شيلي، مصر، جورجيا، الأردن، كازاخستان، المكسيك والسنغال) أن أكثر من 50 في المائة من سكانها يعيشون في المناطق الحضرية.
    Como resultado directo de las altas tasas de crecimiento de la población urbana, el porcentaje del total de la población que vive en zonas urbanas ha aumentado sustancialmente en todo el mundo6 (véanse el cuadro 18 y el anexo V). En general, poco más de la tercera parte de la población de los países en desarrollo reside actualmente en centros urbanos. UN ٣٥٨ - وكنتيجة مباشرة لارتفاع معدلات النمو الحضري، زادت النسبة المئوية لمجموع عدد السكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية زيادة كبيرة في جميع أنحاء العالم)٦( )انظر الجدول ١٨ والمرفق الخامس(. وبوجه عام، يقيم حاليا أكثر من ثلث سكان البلدان النامية بقليل في المراكز الحضرية.
    c) una transformación demográfica, incluso en la estructura de edad de las poblaciones, con la que la cantidad de población activa está aumentando rápidamente en algunos países y disminuyendo en otros, y más gente que nunca vive en zonas urbanas; UN (ج) تحول ديمغرافي، يشمل تحولا في الهيكل العمري بين السكان، مع ارتفاع سريع في عدد من هم في سن العمل ببعض البلدان، بينما ينكمش ذلك العدد في بلدان أخرى، كما أن عدد أولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية أصبح أكبر من أي وقت مضى؛
    Las Bermudas también figuran entre los países con mayor población urbana, ya que el 100% de la población vive en zonas urbanas. UN وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة من السكان الحضريين، إذ يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    La mayoría de la población vive en zonas urbanas y está concentrada en la capital, donde residen casi las dos terceras partes de los habitantes del país. UN وقُدر عدد سكان البلد ﺑ ٠٠٠ ٦٢٠ نسمة في عام ١٩٩٦، ومعظمهم حضريون يتركزون في جيبوتي العاصمة، حيث يسكن زهاء ثلثي السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus