Cuando vives con una madre que constantemente se encierra .desarrollas ciertas habilidades. | Open Subtitles | عندما تعيشين مع أم تنسى مفتاحها دائماً تطورين بعض المهارات |
vives con un hombre por un año completo, tiempo durante el cual, no obtenemos ni una foto usable. | Open Subtitles | تعيشين مع رجل لمُدة عام كامل ولم نتمكن من الحصول على صورة واحدة واضحة له |
¿Sabes? , a veces olvido que tú vives con esto cada día. | Open Subtitles | أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم |
Alex, por favor, dime que no vives con Meredith Grey. | Open Subtitles | أرجوك يا (أليكس) أخبرني أنك لا تسكن مع (ميريدث جراي) |
¿Y vives con este... tío de los diamantes de sangre? | Open Subtitles | إذاً أنتٍ تعيشي مع هذا،ال... ، صاحب ماس الصراعات؟ |
Tras treinta años, todavía vives con la traición de una mujer... | Open Subtitles | بعد ثلاثون عاماً ، ستستمرّ في العيش مع زوجتك الخائنة |
Si vives con un poli... quiero decir, hay ciertas cosas, ya sabes, los ojos de un poli, lo que vemos... | Open Subtitles | عندما تعيشين مع شرطي هناك اشياء مؤكدة كعيون الشرطي |
¡Siempre estamos juntos e ignoraba que vives con una mujer! | Open Subtitles | نحن دائما معا و لا أعرف حت انك تعيشين مع امرأة |
¿Por qué vives con los muertos cuando tienes una familia tan bella? | Open Subtitles | لما تعيشين مع الموت بينما انت تملكين عائلة رائعة |
Tú vives con los peces y no los invitas. | Open Subtitles | ها أنتِ تعيشين مع أسماك، لم تـقومي بدعوة الأسماك |
No eres madre, pero tienes dos niños, no tienes una relación, a pesar de que vives con un tío. | Open Subtitles | انت لست اماً لكن لديك طفلين انت لست على علاقة ومع ذلك تعيشين مع شخص |
Nunca has estado sola. vives con un humano. De forma monógama. | Open Subtitles | لم تعتمدي على نفسك أبداً تعيشين مع بشري ، كزوج |
- Sabes que vives con un chulo, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتي تعلمين أنكِ تعيشين مع سمسار نساء ,أليس كذلك؟ |
Tienes auto propio, vives con tu madre. Por favor, dime que eres una drogadicta. | Open Subtitles | تعيشين مع أمك؟ رجاءا أخبريني أنك مدمنة مخدرات؟ |
¿Cómo es que vives con tu papá, en lugar de tu mamá? | Open Subtitles | لماذا لازلتِ تعيشين مع والدكِ بدل والدتكِ؟ |
Y vives con tu madre, genial | Open Subtitles | هل تسكن مع أمك؟ |
Pero cuando vives sola, necesitas protección en tu casa... y si eres una mujer, o vives con un hombre o vives con un perro. | Open Subtitles | ..وعندما تعيش بمفردك، يجب أن تفكر وتقول هل أنا في حاجة لنوع" "من الحماية في المنزل؟ وإن كنت فتاة، فيمكنك أن تعيشي مع رجل أو تعيشي مع كلب |
Sí, vives con una mujer que no bebe. | Open Subtitles | أعلم أن العيش مع امرأة .. لا تحتسي الشراب |
vives con un tipo que acaba de regalarte un auto de $250.000. | Open Subtitles | أنت تعيش مع رجل أهداك سيارة بـ250 ألف دولار |
Has dicho: "Si vives con un poli". | Open Subtitles | انت قلت اذا عشت مع شرطى |
Dime, ¿Todavía vives con tu hermana? | Open Subtitles | اخبريني، ألا تزالين تقيمين عند أختك؟ |
Y si vives con menos de USD 1.25 al día —si vives en este tipo de pobreza— estos no son solo números. | TED | وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات. |
Eres el padrastro de Marcus, pero no vives con el ni con su madre | Open Subtitles | أنت والد ماركوس لكنك لا تعيش معه ولا مع والدته |
Eres viejo y feo, vives con tu mamá y eres el lacayo del Rabino. | Open Subtitles | انت كبير، قبيح وضعيف. أنت لا تزال تعيش مع أمك. |
¿Vives con tu padre? | Open Subtitles | تَعِيشُ مع أَبِّكَ؟ |
Sé que es tu mejor amigo pero tú vives con él. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه صديقُكَ الأفضلُ لَكنَّك تَعِيشُ معه. |
¿Cómo vives con la incertidumbre que inevitablemente conlleva una relación? O aún más, ¿cómo vives con la duda de tu pareja? | TED | كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟ |
¿cómo vives con el hombre que perdió dos meses de su vida y te dejó plantada en el altar? | Open Subtitles | كيف تتعايشين مع الرجل الذي فقد شهرين من حياته وهجركِ عند المذبح؟ |
Me dices que vives con la amenaza de mi extinción. | Open Subtitles | انت تعيش مع التهديد ، انت تقول لي انك تعيش مع تهديد احتمالية اختفائي |