"vives con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيشين مع
        
    • تسكن مع
        
    • تعيشي مع
        
    • العيش مع
        
    • أنت تعيش مع
        
    • عشت مع
        
    • تقيمين عند
        
    • كنت تعيش
        
    • تعيش معه
        
    • تزال تعيش مع
        
    • تَعِيشُ مع
        
    • تَعِيشُ معه
        
    • تتعايش
        
    • تتعايشين مع
        
    • انت تعيش مع
        
    Cuando vives con una madre que constantemente se encierra .desarrollas ciertas habilidades. Open Subtitles عندما تعيشين مع أم تنسى مفتاحها دائماً تطورين بعض المهارات
    vives con un hombre por un año completo, tiempo durante el cual, no obtenemos ni una foto usable. Open Subtitles تعيشين مع رجل لمُدة عام كامل ولم نتمكن من الحصول على صورة واحدة واضحة له
    ¿Sabes? , a veces olvido que tú vives con esto cada día. Open Subtitles أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم
    Alex, por favor, dime que no vives con Meredith Grey. Open Subtitles أرجوك يا (أليكس) أخبرني أنك لا تسكن مع (ميريدث جراي)
    ¿Y vives con este... tío de los diamantes de sangre? Open Subtitles إذاً أنتٍ تعيشي مع هذا،ال... ، صاحب ماس الصراعات؟
    Tras treinta años, todavía vives con la traición de una mujer... Open Subtitles بعد ثلاثون عاماً ، ستستمرّ في العيش مع زوجتك الخائنة
    Si vives con un poli... quiero decir, hay ciertas cosas, ya sabes, los ojos de un poli, lo que vemos... Open Subtitles عندما تعيشين مع شرطي هناك اشياء مؤكدة كعيون الشرطي
    ¡Siempre estamos juntos e ignoraba que vives con una mujer! Open Subtitles نحن دائما معا و لا أعرف حت انك تعيشين مع امرأة
    ¿Por qué vives con los muertos cuando tienes una familia tan bella? Open Subtitles لما تعيشين مع الموت بينما انت تملكين عائلة رائعة
    vives con los peces y no los invitas. Open Subtitles ها أنتِ تعيشين مع أسماك، لم تـقومي بدعوة الأسماك
    No eres madre, pero tienes dos niños, no tienes una relación, a pesar de que vives con un tío. Open Subtitles انت لست اماً لكن لديك طفلين انت لست على علاقة ومع ذلك تعيشين مع شخص
    Nunca has estado sola. vives con un humano. De forma monógama. Open Subtitles لم تعتمدي على نفسك أبداً تعيشين مع بشري ، كزوج
    - Sabes que vives con un chulo, ¿verdad? Open Subtitles أنتي تعلمين أنكِ تعيشين مع سمسار نساء ,أليس كذلك؟
    Tienes auto propio, vives con tu madre. Por favor, dime que eres una drogadicta. Open Subtitles تعيشين مع أمك؟ رجاءا أخبريني أنك مدمنة مخدرات؟
    ¿Cómo es que vives con tu papá, en lugar de tu mamá? Open Subtitles لماذا لازلتِ تعيشين مع والدكِ بدل والدتكِ؟
    Y vives con tu madre, genial Open Subtitles هل تسكن مع أمك؟
    Pero cuando vives sola, necesitas protección en tu casa... y si eres una mujer, o vives con un hombre o vives con un perro. Open Subtitles ..وعندما تعيش بمفردك، يجب أن تفكر وتقول هل أنا في حاجة لنوع" "من الحماية في المنزل؟ وإن كنت فتاة، فيمكنك أن تعيشي مع رجل أو تعيشي مع كلب
    Sí, vives con una mujer que no bebe. Open Subtitles أعلم أن العيش مع امرأة .. لا تحتسي الشراب
    vives con un tipo que acaba de regalarte un auto de $250.000. Open Subtitles أنت تعيش مع رجل أهداك سيارة بـ250 ألف دولار
    Has dicho: "Si vives con un poli". Open Subtitles انت قلت اذا عشت مع شرطى
    Dime, ¿Todavía vives con tu hermana? Open Subtitles اخبريني، ألا تزالين تقيمين عند أختك؟
    Y si vives con menos de USD 1.25 al día —si vives en este tipo de pobreza— estos no son solo números. TED وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات.
    Eres el padrastro de Marcus, pero no vives con el ni con su madre Open Subtitles أنت والد ماركوس لكنك لا تعيش معه ولا مع والدته
    Eres viejo y feo, vives con tu mamá y eres el lacayo del Rabino. Open Subtitles انت كبير، قبيح وضعيف. أنت لا تزال تعيش مع أمك.
    ¿Vives con tu padre? Open Subtitles تَعِيشُ مع أَبِّكَ؟
    Sé que es tu mejor amigo pero tú vives con él. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه صديقُكَ الأفضلُ لَكنَّك تَعِيشُ معه.
    ¿Cómo vives con la incertidumbre que inevitablemente conlleva una relación? O aún más, ¿cómo vives con la duda de tu pareja? TED كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟
    ¿cómo vives con el hombre que perdió dos meses de su vida y te dejó plantada en el altar? Open Subtitles كيف تتعايشين مع الرجل الذي فقد شهرين من حياته وهجركِ عند المذبح؟
    Me dices que vives con la amenaza de mi extinción. Open Subtitles انت تعيش مع التهديد ، انت تقول لي انك تعيش مع تهديد احتمالية اختفائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus