"vivimos aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعيش هنا
        
    • عشنا هنا
        
    • نسكن هنا
        
    • نحيا هنا
        
    • نقيم هنا
        
    • نحن نقطن هنا
        
    Lo dudo. Hace 1 5 años que vivimos aquí. Open Subtitles أشك في ذلك نحن نعيش هنا منذ خمسة عشر عاما
    Ya ves cómo vivimos aquí. Es igual en la ciudad. Open Subtitles وأنت ترى الطريق نحن نعيش هنا أدخل إلى البلده , أنه نفس الشئ
    La ponemos sobre la puerta para que los antisemitas del barrio sepan que vivimos aquí, por si quisieran incendiar la casa. Open Subtitles تعلم, نضعه فوق الباب لكي يعلم جميع معاديوا السامية في الجوار أننا نعيش هنا في حال رغبوا في حرق المنزل
    vivimos aquí por años. Éramos 12 en la familia. Open Subtitles ‫عشنا هنا لسنوات جميعاً ‫كنا عائلة من 12 شخصاً
    No podemos quedarnos aquí porque no vivimos aquí. Open Subtitles لا يستطيعون العيش هنا ، لأننا لسنا نسكن هنا .
    No nos mudaremos de ningún lado. vivimos aquí y aquí estaremos. Open Subtitles لن نتحرك من هنا , نحن نعيش هنا وسنبقى هنا
    ahora que vivimos aquí, debíamos intentar deshacer las maletas en algún momento. Open Subtitles ، نحن نعيش هنا الآن و يجب علينا أن نفرغ حقائبنا و نرتب حاجياتنا
    vivimos aquí por una razón. Porque nadie más puede. Open Subtitles نحن نعيش هنا لسبب لأنه لا يوجد شخص آخر يستطيع
    vivimos aquí bastante tiempo para sobrevivir a esos furiosos tiempos. Open Subtitles نحن نعيش هنا منذ فترة طويلة بما فيه الكفاية ي البقاء على قيد الحياة هذه الأوقات غاضبة. لم يتغير شيء.
    Bien, Joy no está aquí, pero nosotras vivimos aquí también. Open Subtitles حسنا، الفرح ليس هنا، لكننا نعيش هنا أيضا.
    Cariño, te lo prometo, nadie sabe que vivimos aquí. Open Subtitles يا قرّة عيني , أعدك لا أحد يدري . بأننا نعيش هنا
    Cariño, te prometo que nadie sabe que vivimos aquí. Open Subtitles يا قرّة عيني , أعدك بأن لا يدري . أحدٌ ما بأنّنا نعيش هنا
    Ella nació aquí, vivimos aquí, no queremos partir... Open Subtitles لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل
    Desde que Tae San y Yo vivimos aquí, pusimos las cosas a gran altura. Open Subtitles فلنتناول القهوة. لإن تاي سان و أنا نعيش هنا بمفردنا، أبقينا الأشياء فى الأرفف العليا.
    Tenemos que hacer que parezca como que su padre y yo todavía vivimos aquí. Open Subtitles يجب أن نجعل الأمر يبدو كأن والدك و أنا لا زلنا نعيش هنا
    ¡Es genial! Nosotros también vivimos aquí. Open Subtitles هذا رائع جداً في الحقيقة نحن نعيش هنا ايضاً.
    vivimos aquí bajo un código tácito de distancia y división. Open Subtitles نحن نعيش هنا في ظل على قانون غير معلن من المسافة والتقسيم.
    En nuestra ciudad natal, entrenamos a 6 personas para que usaran las herramientas solos. Porque nosotras vivimos aquí en Boston. TED في مسقط رأسنا، قمنا بتدريب مجموعة من السكان ليقوموا على تشغيل هذه الأدوات من تلقاء انفسهم. لأن كايتريا وأنا نعيش هنا في بوسطن.
    Sí, vivimos aquí hasta que el banco ejecutó la hipoteca en el 63. Open Subtitles نعم، عشنا هنا حتى حجزها البنك بسبب الرهن عام 1963م
    No podemos dejar, vivimos aquí, Open Subtitles لا نستطيع الهروب, نحن نسكن هنا
    Es por eso que vivimos aquí, en esta isla, donde es seguro. Open Subtitles لهذا نقيم هنا على هذه الجزيرة حيث الأمان
    - ¡Vivo aquí, maldita sea! ¡Vivimos aquí! Open Subtitles - أنا قطن هنا ، نحن نقطن هنا !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus